• 回答数

    8

  • 浏览数

    130

Tequila1114
首页 > 英语培训 > 舒服给力英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

成工1979

已采纳

楼主你图片上的RUFUS是一个人名,中文翻译过来就是卢夫斯。一般给力的英文口语话应该可以用 awesome,it rocks,cool 来表达吧。搞笑点的就是给力 GeLiVable,不给力 UnGeLiVable。希望楼主满意。

舒服给力英文

183 评论(11)

龚家少爷

Toforce

212 评论(14)

张家阿婆

gelivable,不给力,ungelivable

117 评论(15)

晴猫猫天

Toforce。希望采纳答案。

326 评论(13)

zhenghan116

geilivable

348 评论(11)

pang小妞

“给力”在网络世界中最早出自游戏DOTA玩家,常被用作动词,表达“给予力量”和“加油”的意思。 继运用中式构词法,制造出zhuangbility(装逼)之后,网友再次发挥才智,炮制出Ungelivable(不给力)、Gelivable(给力)两词。 “geli”是直接音译自中文的“给力(geili)”,与其他英文单词相比,这两个单词基本符合英语造词规则,唯一的不同之处在于老外绝对看不懂。虽然老外看不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受欢迎。“昂给力窝脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”“哈哈,这单词实在太gelivable了!”各知名微博对此进行纷纷转载,转发量很快破万。

90 评论(11)

北京青年123

geiliable

326 评论(15)

qiuqiuFreda

英文表述 请看例句:“Being smart, acrid, alternately sharp and sentimental, Jackie Peyton is compelled to make sense of the chaos and to level the playing field whenever she can. There’s a forcefulness to the character.” “聪明且尖刻,时而严肃冷酷,时而多愁善感;在诸多复杂情况面前,杰基佩顿不得不保持清醒,能屈能伸。这是一个十分给力的角色。” forcefulness to the character给力的角色,这句话里用了forcefulness表示很给力的东西。 当然还可以用How fantasitic、cool、awesome,etc!---感叹词表达 还可以用strong, powerful, cool, awesome, etc形容词来表达。总之,视语境不同,表达方式多种多样…… 英文:gelivable 其他翻译: geilivable geilivalbe geliable geiliable [生造词]由中文"给力"生造出来的英文词汇 另有一词 ungelivable 意为 "不给力" un表示否定 geili为“给力”的汉语拼able为形容词词尾表示 另外,还有很给力的,但是大家没注意的一点:英文中有一词“glee[gli:]”,是快乐、欢欣的意思,而读起来,恰恰也是“给力”哦!参考:

325 评论(13)

相关问答