土耳其电信
常用的长度单位: kilometre :千米 metre :米 decimetre :分米 centimetre :厘米 millimetre :毫米 micron :微米 nanometre :纳米
墨迹墨迹小蜗牛
英语中,不可数名词没有单、复数形式,不能用个数计算。若要对这类名词计数,需要用到单位词,单位词,又名“单位名词”,既可以表示可数名词事物的个体性,又可以表示不可数名词的数量。下方列举一部分如下:
扩展资料:
参考资料:国际单位制-百度百科
FACE家具和设计
是的,英语没有量词。建议你看看这个:常用的表示数量的词:4)a lot of (lots of) 许多5)a piece of 一张(一片,块)6)a cup of 一茶怀7)a glass of 一玻璃杯8)a pile of (piles and piles of) 一堆(一堆堆的)……9)a box of 一盒10)a copy of 一份,一本11)a bowl of 一碗12)a basket of 一篮13)a plate of 一盘14)a bottle of 一瓶15)a basin of 一脸盆16)a set of 一套17)a kind of 一种18)a type of 一种类型的19)a great deal of 非常多,大量的(不可数名词)20)a large (great) number of 非常多,大量的(可数名词)21)a great many 大量,许多(可数名词)22)a different type of 一种不同型号的23)a group of 一队,一组,一群数词(或不定冠词)可直接置于数名词之前表示数量。如: a(ones)book 一本书 three Workers 三个工人 four rifles 四枝枪 six cars 六辆汽车 five tractors 五部拖拉机 seven lathes 七台车床 eight lamps 八盏灯 ten houses 十栋房屋 但是,在一定的条件下,由于意义上的要求,英语中的可数名 词也可与特殊表示量的概念名词连用。这种特殊量词,通常是借用了普通名词,具有独立词汇意义。不过在量词和名词之间要有一个介词“of”。如: a packet of cigarettes 一包纸烟 a company of soldiers 一连士兵 two groups of children 两群小孩 a team of horses 一队马 three heaps of eggs 三堆鸡蛋 four blocks of houses 四排房子为了方便起见,这里暂且把英语“名词+of+名词”这一形式称为英语特殊“量词”。这种特殊量词,常借用普通名词,具有独立词汇意义。
我可不是吃素的
你好,毫米全称是millimetre,简称mm,厘米全称是centimetre,简称cm,分米全称是decimetre,简称dm,米全称为metre,简称m,千米全称为kilometre,简称km
zhangzhangdd
英语里是没有量词(也就是你说的“单位”)的,只有冠词。绝大多数就是在名词前加个冠词 a / an,例如,汉语的“一匹马”,就译成 “a horse ”,没有“匹”的对应英语单词。“一头猪”,就译成“a pig”,没有“头”对应的量词,(注:不能译成“a head pig”);“一座房子”,就译成“a house”,没有“座”,“一本书”,就译成“a book”,没有“本”。仔细思考一下,我们可以明白,汉语里的量词其实是没有含义的,不同的名词前加不同的量词,是汉语的语言习惯。英语里没有如此习惯。如果量词(单位)有实际含义,则两种语言说法可能相似,如“一杯茶”就译成“a cup of tea”,“杯”是有实际含义的。你提的问题其实对学习汉语的外国人是个难题,他难以理解,只能死背什么名词用什么量词。