• 回答数

    8

  • 浏览数

    144

糖果屋de芒果
首页 > 英语培训 > 阳光之下英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小小小黄鱼

已采纳

falling in the sun感觉像是“在阳光下坠落”(…………不要笑我不要笑我)最稳妥的说法appearing under the sun(参考于阿加莎克里斯蒂evil under the sun阳光下的罪恶)最质朴的说法coming in the sunlight大大,对于你的“天下”是指“天空之下”还是指了不起的秦始皇一统的“天下”??(^__^不要笑我不要笑我)。如果是“天空之下”那么用beneath the heaven, below the skies, under the heaven都行,如果是始皇帝的“天下”那么就用the world就行了!!!这个词超好的,,,

阳光之下英语

310 评论(9)

叶伟2050

有道词典翻译出来是:In the sun。但我不知道对错

201 评论(8)

半夜磨牙

1.在炽热的阳光下,孩子们穿着背心在光秃秃的草坪上玩耍2.他们在到达机场那晚就开始放置炸弹,但想要空难在暗夜里大范围扩散,那需要时间3.会谈当中,双方一致同意探索合作的可能空间这个是我自己翻译的可能不太好,O(∩_∩)O~

334 评论(13)

dp786639854

Let it go《冰雪奇缘》主题曲

The snow glows white on the mountain tonight;  白雪发亮今夜铺满山上

Not a footprint to be seen;  没有脚印的地方

A kingdom of isolation;  孤立的王国很荒凉

And it looks like I'm the queen;  我是这里的女皇

The wind is howling like this swirling storm inside;  满天飞霜像心里的风暴一样

Couldn't keep it in, heaven knows I've tried;  只有天知道我受过的伤

Don't let them in, don't let them see;  不让别人进来看见

Be the good girl you always have to be;  做我自己就像我的从前

Conceal, don't feel, don't let them know;  躲藏不让他们看见

Well, now they know;  已被发现

Let it go, let it go;  随它吧,随它吧

Can't hold it back anymore;  回头已没有办法

Let it go, let it go;  随它吧,随它吧

Turn away and slam the door;  一转身不再牵挂

I don't care what they're going to say;  我不管他们想说的话

Let the storm rage on;  任风吹雨打

The cold never bothered me anyway;  反正冰天雪地我也不怕

It's funny how some distance makes everything seem small;  这一点点的距离让一切变精致

And the fears that once controlled me can't get to me at all;  曾经困扰我的恐惧会远离我回忆

It's time to see what I can do;  现在开始让我看见

To test the limits and break through;  是我的突破和极限

No right, no wrong, no rules for me;  不分对错没有极限

I'm free;  向前

Let it go, let it go;  随它吧随它吧

I am one with the wind and sky;  跟风和天空对话

Let it go, let it go;  You'll never see me cry;  随它吧随它吧,眼泪不再掉下

Here I stand and here I'll stay;  悬崖上让我留下

Let the storm rage on;  任风吹雨打

My power flurries through the air into the ground;  我力量从空气中扩散到地上

My soul is spiraling in frozen fractals all around;  我灵魂盘旋在冰块各种不同形状

And one thought crystallizes like an icy blast;  我思想结晶变成锋利的闪光

I'm never going back, the past is in the past;  我永不回头看以往会被埋葬

Let it go, let it go;  随它吧随它吧

And I'll rise like the break of dawn;  让我在曙光中升华

Let it go, let it go;That perfect girl is gone;  随它吧随它吧,让完美被蒸发

Here I stand in the light of day;  悬崖上在阳光之下

Let the storm rage on;  任风吹雨打

The cold never bothered me anyway;  反正冰天雪地我也不怕

扩展资料:

《Let It Go》是华特迪士尼动画工作室的2013年动画电影《冰雪奇缘》的主题曲,由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲作词。在电影冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角艾莎配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。

2014年3月2日晚,《Let It Go》获得第86届奥斯卡最佳原创歌曲奖,伊迪娜·门泽尔在现场演唱了此曲。

329 评论(11)

吃出新味来

The snow glows white on the mountain tonight;今晚白雪在山上闪烁Not a footprint to be seen;一个脚印没有A kingdom of isolation;与世隔绝的国土And it looks like I'm the queen;我就像是一个皇后The wind is howling like this swirling storm inside;狂风咆哮得像我内心一样的纷乱Couldn't keep it in, heaven knows I've tried;不能再困住我的感情了,只有上天才知逆我已努力过Don't let them in, don't let them see;不让他们走进来,不让他们看到Be the good girl you always have to be;做一个好女孩,一直都要这样Conceal, don't feel, don't let them know;掩饰、没有感觉、不要让他们知道Well, now they know;好了,现在他们都知道了Let it go, let it go;随心而行,随心而行Can't hold it back anymore;不能再抑制了Let it go, let it go;随心而行,随心而行Turn away and slam the door;转过身甩上门I don't care what they're going to say;我不在乎他们会怎样说Let the storm rage on;让风暴怒吼吧The cold never bothered me anyway;寒冷再也不能烦扰我了It's funny how some distance makes everything seem small;可笑的是,距离令所有东西都变得渺小了And the fears that once controlled me can't get to me at all;一度箝制我的恐惧再也不能控制我了It's time to see what I can do;是时候看看我能够做什麼了To test the limits and break through;试验我的极限和突破No right, no wrong, no rules for me;没有对错,也没有规则规范我了I'm free;我自由了Let it go, let it go;随心而行,随心而行I am one with the wind and sky;我与风与天同在Let it go, let it go;随心而行,随心而行You'll never see me cry;你不会再看到我哭泣Here I stand and here I'll stay;我就站在这里,我留在这里Let the storm rage on;让风暴怒吼吧My power flurries through the air into the ground;我的力量激荡空气深入地下My soul is spiraling in frozen fractals all around;我的灵魂随着四周的冰片盘旋而上And one thought crystallizes like an icy blast;思想化为结晶如一阵冰风I'm never going back, the past is in the past;我不会再回去,过去已成往事Let it go, let it go;随心而行,随心而行And I'll rise like the break of dawn;我像旭日从地上冒起Let it go, let it go;随心而行,随心而行That perfect girl is gone;那个完美女孩已不在了Here I stand in the light of day;我就站在日光之下Let the storm rage on;让风暴怒吼吧The cold never bothered me anyway;寒冷再也不能烦扰我了!望采纳ww

355 评论(9)

michelle850322

这是中式英文诶,你不能简单地把中文的“有”翻译成英文的have的.因为前面的内容太虚了,既不是一个东西,也不是一个人,所以不能说它“有”什么什么.其余还有些小错误,比如用expose to比较好. 正确译法 It is(there is也可以) no good to expose your skin to the Sun. Getting your skin exposed to the Sun is no good for your health.

325 评论(11)

luanqiqing

1 在炙热的阳光下,孩子们赤裸着上身在草坪上玩耍。2 他们在那个晚上来到飞机场,开始安放炸弹,但由于飞机分布的很分散,再加上又是夜晚,所以安放炸弹需要一些时间。3 在会谈中,双方同意就可能的合作领域进行探讨。

337 评论(8)

终极尐壊疍

Nothing new under the moonlight.

123 评论(10)

相关问答