蓝莓嘉人
Tyou Sei - チョウ セイ(张晴) 日式英文名: アイリス - Alise(爱丽斯) ベンジャミン - Benjemin(本杰明) ジャック - Jack(杰克) ブッシュ - Bush(布什) ゴードン(哥顿) リー.ミョウ.ハク(李明博) アンナ - Anna(安娜) ジョンアンナ - Johnana(乔安娜)......这么多够了么?
起名字哈烦躁
poka 日语中的ぽかぽか(pokapoka)有暖洋洋的意思,和你的名字比较相符(姓氏就不用了吧?) Hare 日语的“晴天”。在英文中是“野兔” 嗯 也挺有意思的Kaisei 日语的“大晴天”,万里无云的那种。当然,如果你不认为你的英文名字和中文名字应该有任何关联的话,可以找一些常用或不常用的日本女名(以下按英文字母书写,而不是罗马字母),例如Yuly(百合)、Sayuli(小百合)、Azaka(鲜花)、Mamiko(麻美子)希望能对你有所帮助
多吃多漂亮哟
雪ゆき(yuki)在日本很常用的名字,也很可爱,《吸血鬼骑士》的“优姬”和《水果篮子》里的“由希”都是它哦~而且可以引申很多其他名,例如:纱雪さゆき(sayuki)、小雪こゆき(koyuki)、美雪みゆき(miyuki)等等……氷ひょう(hyou)和こおり(koori)冰的直译,但是用作名字怪怪的我的日文名是光ひかり(hikari),但是我的中文名是“莹”,取的是“萤光”之意。你也可以用冰的其他意思来作日文名的。个人还是推荐你用常用日本名,现在有很多鬼佬也会用yuki,也算是日式英文名字吧~中英日通用哦~ritchie是个英文名,但是读起来很有日文的味道,也可以参考一下哦~