• 回答数

    8

  • 浏览数

    253

脑子已停机
首页 > 英语培训 > 余款英语翻译

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蛋蛋徐要发疯

已采纳

In order to save the bank charges, can pay off in a lump sum Yu Kuan?

余款英语翻译

147 评论(8)

宝宝囡囡

Advance payment of 50%, 50% of the balance before shipment。温馨提示:以上解释仅供参考。应答时间:2021-04-19,最新业务变化请以平安银行官网公布为准。 [平安银行我知道]想要知道更多?快来看“平安银行我知道”吧~

283 评论(8)

yannychan108

To save comminssion charge by the bank, can I pay the rest loan at one time.

265 评论(15)

美丽先生的店

50% deposit,the 50% balance before delivery

305 评论(11)

老王弃治疗

30%T/T in advance, 70%T/T before shipment after goods are ready.电汇30%的预付,尾款货好装运前付清

150 评论(11)

美丽华华

预付款50%,出货前收50%的余款Advance payment of 50%, 50% of the balance before shipment—————————————————您好,用心、细心为您答疑解惑;如果本题还有什么不明白可以追问,如果满意请记得采纳;如果有其他问题请采纳本题后,请指向我的图像点击向我求助!答题不易,请谅解,谢谢。——————————————————————————————————祝您生活愉快!

130 评论(8)

壹秒钟变rabbiT

Could you pay the balance in a lump sum so as to save the bank charges?balance--余款lump sum一次性付款bank charges---银行手续费

223 评论(9)

咣脚奔跑的釹孩

To save the handling charge, could you pay the rest of the money in a lump~

270 评论(12)

相关问答