• 回答数

    9

  • 浏览数

    94

蓝星鬼魅
首页 > 英语培训 > 中间名字英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

静妙奔奔1123

已采纳

given name 是指教名。first name是指名字,middle name是指中间名,family name 是指姓。在外国,名字的构成是这样的:教名+自取名+姓,教名和自取名都是个人名。按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼时,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取第二个名字,排在教名之后。 例如William Jafferson Clinton。而middle name是外国人为了纪念家族里的某一个人而起得,不能随便乱起的。不过在中国是没有教名和middle name这种说法的,所以在中国,given name和first name都是名字,family name则是指姓,而middle name是根本就没有的。比如李丽娜,李是她的family name ,丽娜是她的given name 和first name。

中间名字英语

352 评论(11)

18821090937

given name 名 ,first name 名 ,middle name, 名 familiy name 姓

162 评论(8)

8luckymore8

first name:名,(三 San) middle name: 中间名,很多外国人有中间名,多是沿用他的一用祖先的名字,好让记念他.张三没有中间名. 一股填表只需填第一个字母(initial)last name,亦称family name:姓,(张Zhang)如布殊,他叫George Walker Bush,一般叫他George W. Bush

115 评论(8)

陳奕婷3144

中间名是指一些民族的人姓名中首尾字之间的字,可以有一个或多个单词。或称为“第二予名”(the second given name)、“第三予名”等。在美国和加拿大,名字中通常只包含一个中间名,在书写(特别是签名)时经常缩写(“中间名缩写”)。

例如将James Robert Smith写成James R. Smith,甚至直接省略为James Smith。在其他英语国家人们经常会有多个予名,尽管他们的第一予名会更为熟知。而在其他的一些国家,“中间名”这一词汇仅仅是指那些本身位置上在最后,但却不是其姓氏的一部分的名字(例如一个人可以以他母亲的婚前姓作为中间名)。

在美国,中间名首字母或宗教首字母可以用于代替中间名,即使这个名字并没有印在出生证明上。这种方式有时被用于在身份档案、护照、驾驶执照、社会安全卡、大学毕业证和正式文件中代替中间名。

这一形式的例子包括George W. Bush、 John D. Rockefeller。当一个人没有中间名的时候,缩写“NMN”(no middle name,无中间名)或者“NMI”(no middle initial,无中间首字母)有时被用于填写正式文件之中要求写中间名或其首字母的地方。这对于那些用第一个予名作为中间名的人也是一样的。

英语国家:

父母同时选定小孩的第一予名和中间名,而那些经常用作的名字同样也被经常用作中间名。由于传统因素或为了表达敬意,亲戚或其他父母崇拜的人的第一予名经常被用作孩子中间名。中间名的其他用途包括为孩子取一些不便于成为孩子的第一予名的名字,比如这个名字会成为孩子的社会负担。

有时为了表示对于亲人的尊敬,姓氏也用于作为中间名。特别是在南美,用母亲的婚前姓作为中间名是很常见的。 孩子的中间名有时候会是父母中一人的第一予名或中间名。 在美国,给一个男婴取和他父亲一样的予名是很常见的,此时会以中间名区分他们。

一个叫做Mary的女人经常会被用她的中间名称呼(或被称为Marie),因为Mary这个名字实在太多人使用。在美国南方,有时会以“第一予名+中间名”的方式称呼亲近的人,如“Mary Anne”或“John Michael”。

中间名通常不会在日常生活中被使用。然而,有些中间名更为熟知的人可能会将他们的第一予名缩写成首字母。(例如F. Scott Fitzgerald和W. Somerset Maugham)。有些人压根就不使用第一予名(例如Paul McCartney,他的第一予名是James)。

在少数情况下,一个人也许会拥有一个尽包含一个字母的中间名,而并不具体代表任何意义。(例如美国总统杜鲁门Harry S. Truman)这种习俗在阿米什人中较常见,他们通常使用母亲的婚前姓的首字母作为子女的唯一中间名。因而,Sarah Miller的子女将会使用中间名[M.]。把中间名缩写成首字母的习俗在英国比较少见。

参考资料:百度百科-中间名

303 评论(13)

wangwei8689

last name也就是family name,也就是姓;first name是名;middle name是中间名字。

first name/Given name是名,如Lili、Tony.

last name/Family name是姓,比如Cheng、Brown.

中国人和外国人的名字在填写时的区别如下:

举例:中国姓名,王甫平。

last name:WANG

first name:FUPING

举例:外国姓名:乔治·沃克·布什:George Walker Bush。

first name:George。

last name:Bush,Walker是middle name.

扩展资料:

相关词汇:

1、full name

英 [ful neim]   美 [fʊl nem]

全名;全称;姓名

Specify the user's full name and account name below.

请指定用户的全名和帐号名。

2、family name

英 [ˈfæmili neim]   美 [ˈfæməli nem]

n.姓。

My family name is Wang and here is my name card.

我姓王,这是我的名片。

3、middle name

英 [ˈmidl neim]   美 [ˈmidl nem]

n.中名,名和姓之间的名字,突出的个性。

That's good, because then her middle name could be Emma, just like mine is.

那好啊,她的中间名字就可以和我一样叫艾玛了。

139 评论(8)

rainbaobao1116

middle name一般美国的话都有middle name比如如果一个人叫 Williams James Tony他的中间名就是James

223 评论(11)

sy2009Jason

一般结构为:教名+自取名+姓。

125 评论(9)

栤菊粅雨

First name 是名字middle name 一般是外国基督徒受洗后牧师起的名字 last name 姓氏 就是他老爸 爷爷都有这个 等于family name上学的时候课本上有个 Jim Allen Green 这个顺序就是跟你提问的一样而中国一般没有middle name 如果是三个字的 比如张三丰Zhang Sanfeng zhang是last name 而sanfeng 是first name 要是添表格 就在对应的添好了

229 评论(12)

霸州楚楚吊顶

意思如下:

given name等同于first name是名,教名。如字面意思,父母或者教父给起的名字。

middle name是名和姓之间的名字,是父母或亲戚所取,一般取长者的名或姓。

familiy name是姓氏,家族名FAMILY是家庭的意思,姓是家庭共有的,可以这样理解。

解析

英语姓名的一般结构为:自取名+教名+姓。

姓氏通常放在最后。last 作为形容词时候的意思是末尾的、最后的,所以last name就表示姓氏。

名字通常放在最前面,first 的含义为第一的、最初的,所以first name就表示名字。

比如:美国前总统George W. Bush

他的姓氏是BUSH,名字是George,中间的W是他教名的缩写。

扩展资料

1、last

英 [lɑːst];美 [læst]

v. 持续;维持

adj. 最近的;上一个的;末尾的;最后的

adv. 最后;最近一次

n. 最后来的人(或发生的事);鞋楦(做鞋的模型)

例句:I thought her last book was one of her best.

我认为她最近出版的那本书是她的最佳著作之一。

2、first

英 [fɜːst] ;美 [fɜːrst]

adj. 第一的;最初的

adv. 首先;第一

n. 最初;(序数词)第一

例句:He came too late to see the first part of the show.

他来得太晚了,没赶上看节目的第一部分。

220 评论(14)

相关问答