• 回答数

    6

  • 浏览数

    268

霸王V风月
首页 > 英语培训 > 大国外交英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

shmilyflying

已采纳

肯定好啊,别看现在学习英语的人很多,但是真正学精的人也没多少的,再说英语是全球使用地区最广的语种。英语交流需要口语,文化传播需要翻译呀,也有口译和书面翻译。市场人才需求还是很包满的,不会没有用途,前途光景还是很好的。

大国外交英语

326 评论(14)

Itisgoodtoforget.

学翻译不错,但是需要有语言天赋。译传思笔译(Translation):侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究, 文化转换的问题,翻译史等等。译传思口译和笔译并(Translation and Interpretation): 侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。

139 评论(9)

济南李大妈

〔北京外国语大学〕2006年硕士研究生招生专业目录 --------------------------------------------------------------------------------专业名称(代码) 研究方向 指导教师姓名及职称 招生人数 马克思主义理论课(101) 第二外语 业务课考试科目 备注 001英语学院英语语言文学(050201) (01)文学(英国文学、美国文学、澳洲文学、比较文学) 钱 青 教授张中载 教授吴 冰 教授何其莘 教授张在新 教授郭栖庆 教授金 莉 教授张 剑 教授侯毅凌 教授周 炜 副教授 15 101 政治 211俄212法213德214日215西任选一门 311基础英语 专业课411(01)考英美文学 412(02) 考语言学与应用语言学413(03)考美国社会文化414(04)考英国社会文化415(05)考英、汉互译(笔译)416(06)考澳大利亚概况417(07)考英语教育 418(08)语言测试 420(09)普通语言学410(29)英语新闻业务(含英语新闻写作、编辑和编译)与新闻学基础知识(含中外新闻史与新闻学原理,用中文答)含自筹6名 (02)语言学(普通语言学、应用语言学、社会语言学、心理语言学) 吴一安 教授杜学增 教授朱鑫茂 教授周燕 教授蓝 纯 教授郭世英副教授陈亚平副教授林 岩副教授 金利民 副教授陈 辉 副教授魏峥 副教授 18 含自筹8名 (03)美国社会文化研究 梅仁毅 教授陆培敏 教授孙友忠 教授滕继萌副教授龚 燕副教授傅美榕副教授李莉文副教授李期铿副教授 16 含自筹7名 (04) 英国社会文化研究 钟美荪 教授 石同云 教授程静英副教授章晓英副教授沈 毅副教授宋云峰副教授 10 含自筹5名 (05)翻译理论与实践 陈德彰 教授曾 诚副教授柯克尔副教授吴青 副教授 35 含自筹委培20名。有20名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。 (06)澳大利亚研究 胡文仲 教授杜学增 教授夏玉和副教授李又文副教授陈兰芳副教授戴 宁副教授 7 含自筹3名 (29)国际新闻 孙友忠 教授 章晓英副教授乔木 副教授林岩 副教授陈辉 副教授李又文副教授宋云峰副教授 10 含自筹5名 013中国外语教育研究中心050201英语语言文学 (07)英语教育 刘润清 教授文秋芳 教授陈国华 教授王克非 教授吴一安 教授戴曼纯 教授周 燕 教授韩宝成 教授王薇 副教授 25 英语教育含20名自筹和委培生。有教学经验者优先。 (08)语言测试 韩宝成 副教授 2 (0 9)普通语言学 戴曼纯 教授 3 001英语学院 外交学 030208 (52)大国关系与大国外交(53)外交学的理论与实践 李永辉 教授 尹春玲副教授丛鹏 副教授李英桃 副教授 62 201英语 1.312国际政治概论(含世界经济)2.426当代国际关系与新中国外交 011高翻学院外国语语言学及应用语言学(050211) (45)翻译理论与实践(英语同声传译) 王立弟 教授 王若瑾 教授 李长栓 副教授 60 101政治 211俄 212法213德214日215西任选一门 1.311基础英语2.419(45) 英汉互译(同传) 含委培和自筹56名,学制两年 ,学费每人每年2.5万元。 002俄语学院俄语语言文学 (050202) (10)俄罗斯社会与文化 李英男 教授戴桂菊 教授 王 伟 副教授 2 101 210英 1.321基础俄语2.专业课:研究方向(10)421考俄罗斯社会与文化研究方向(11)422考俄罗斯文学研究方向(12)(59)423考俄汉互译研究方向 (13)424考现代俄语 口译研究方向只招自筹经费生。有3名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。 (11)俄罗斯文学 张建华 教授王立业 副教授 黄玫 副教授 张朝意 副教授 潘月琴 副教授 3 (12)俄语翻译理论与实践(笔译) 周清波副教授 1 (59)俄语翻译理论与实践(口译) 李英男教授史铁强教授李多副教授李葵副教授张朝意副教授 8 (13)现代俄语 史铁强教授武瑗华 教授李向东 教授王凤英 副教授张金兰 副教授阎洪波 副教授 刘素梅 副教授李葵 副教授 3 003法语系法语语言文学(050203) (14)翻译理论与实践 徐伟民 副教授马小宏 副教授 9 101 政治 210英 1.331基础法语2.专业课研究方向(14)431考翻译(法译汉,汉译法)研究方向(15)432考法国文学研究方向(16)433考语言学研究方向(17)434考法国政治1.394意大利语基础2.494意大利语专业 翻译专业有9名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。 (15)法国文学 沈大力 教授 2 (16)应用语言学 傅荣 教授王助 副教授柳利 副教授 2 (17)法国国情与法语国家及地区研究 薛建成 教授唐杏英 教授傅荣 教授 3 050209欧洲语言学 (58)意大利语语言文学 王军 教授曹金刚副教授 4 004德语系德语语言文学(050204) (18)德国文学 谢莹莹 教授韩瑞祥 教授王炳钧 教授任卫东副教授 6 101 政治 210英 1.341基础德语2.专业课研究方向(18)441 考作品分析,文学史研究方向(19)442考语言学研究方向(20)443考德国外交,经贸等 研究方向(21)444考德汉互译研究方向(22)445考跨文化经济交际研究方向(23)446考教学法(19)语言学 钱敏汝 教授缪雨露副教授3 (20)德国外交与经济 殷桐生 教授陈杭柱 教授刘小田 副教授 苑建华 副教授姚小舟副教授 8 (21)翻译理论与实践 王建斌 教授 张崇智 教授 4 (22)跨文化经济交际 钱敏汝 教授苑建华 副教授 姚燕副教授 2 (23)教学法 穆兰 教授徐丽华 副教授 4 005日语系日语语言文学 (050205) (24)日本语言文学 朱京伟 教授林为龙 教授于日平副教授赵小柏副教授徐 琼副教授鲍显阳副教授张惠芬副教授王 萍副教授应 杰 副教授熊文莉 副教授 7 101政治 210英 1.351基础日语2.专业课研究方向(24)451 考语言文学(近现代日本文学)研究方向(25)452考日本社会文化(日本文化史及现代日本社会) 含7名自筹 (25)日本社会文化 汪玉林 教授邵建国副教授黄菊花副教授许英淑副教授 8 006日研中心日语语言文学(050205) (26)日本语言、教育 徐一平 教授曹大峰 教授谯燕 副教授施建军教授日方专家 8-12 101 政治 210英 1.352基础日语2.专业课研究方向(26)453考日本语言与日本教育研究方向(27)454考日本文学与日本文化研究方向(28)455考日本社会与日本经济 限32周岁以下。含自筹生10-16名。所有专业没有指定参考书目。日研中心只能提供历年试题(88816584) (27)日本文学 、文化 严安生 教授郭连友 副教授张龙妹 副教授秦刚 副教授日方专家 8-12 (28)日本社会、经济 周维宏 教授宋金文 副教授丁红卫副教授日方专家 8-12 007西语系西班牙语语言文学(050207) (30)西班牙语言学 李 多 教授 2 101 政治 210英 1.371基础西班牙语2.471专业课西班牙语专业 翻译专业5名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。 (32)西班牙语翻译理论与实践 刘建 副教授 5 (33)西班牙语、拉美文学 郑书九 教授 1-2 008阿语系阿拉伯语语言文学(050208) (36)阿拉伯语语言 国少华 教授周 烈 教授 3 101 政治 210英 1.381基础阿拉伯语2.专业481阿拉伯语实践应用能力 翻译专业有3名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。 (37)阿拉伯文学 薛庆国 教授齐明敏副教授 3 (38)阿拉伯社会文化 史希同 教授齐明敏副教授 3 (39)阿拉伯问题研究 张 宏 教授王保华副教授 3 (40)翻译理论与实践 周 烈 教授张 宏 教授薛庆国 教授 8 009欧洲语系欧洲语言文学(050209) (41)保加利亚语语言文学 葛志强 教授 田建军副教授5 101 政治 210英 1.391保加利亚语基础2.专业(491)保加利亚语专业 012国际交流学院语言学及应用语言学(050102) (46)对外汉语教学理论 吴丽君教授张晓慧 副教授李明 副教授 黄宏 副教授 齐白桦 副教授何一薇副教授 24 101 政治 201英 1.361 古、现代汉语(含语言学概论)2.461(46)对外汉语教学理论或462(47)中国文化或463(48)汉日语对比研究或464(49)语言学理论, 含自筹生12名,对外汉语方向也招收外语是非英语的考生。201英、202俄、212法、213德、203日。 含自筹3名 含自筹2名 含自筹4名 含自筹2名 含自筹3名 含自筹2名 含自筹1名 (47)中国文化 石云涛 教授黎敏 副教授吕小蓬副教授 6 (48)汉日语言对比研究 续三义 教授 4 (49)汉语研究 语言学(含汉语本体研究) 缪小放 教授丁启阵副教授高育花 副教授陈小明 副教授 8 比较文学与世界文学 050108 50)海外汉学 (51)中外文化比较(56)中外文学比较(57)比较诗学 张西平 教授柳若梅 副教授张西平 教授魏崇新 教授 罗小东 教授张洪波副教授 4 6 42 1.362比较文学原理2.465(50)海外汉语研究或467(51)基督教与中国文化或468(56)中外文学或469(57)中外文论

183 评论(14)

彡鈖赱辷筝

中国乃礼仪之邦,若是受到外敌侵扰,一定要先礼后兵,学好口语方便沟通,避免误会。

239 评论(9)

思得不瑞奥

如果边肖说张静不是每个人都熟悉的,边肖想告诉你的是,张静实际上是一个非常强大的人。最近网上有一个视频叫《张静16分钟翻译》,让很多人为这位翻译感到骄傲。接下来,边肖将向你介绍这位了不起的翻译家——张静。

张静-简历

众所周知,其实在一些战略对话,商业或者政治场合,翻译的水平是很高的,也有很大的压力。在不久前的中美高层战略对话上,中方代表的现场翻译以冷静、完整、准确的表达,从容而自信地展现了新时代大国外交官和年轻人的风采。

2003年,张静(杭州外国语学校)毕业,成绩优异,被保送到外交学院英语专业学习。在校期间,他对英语学习一丝不苟,勤奋刻苦,专业课成绩优异。正因为如此,他在2007年正式加入外交部。当张静第一次在全国人大亮相时,她让许多人记住了她。当时,张静穿着黑色商务装,工作一丝不苟,认真负责。正因为如此,张静更漂亮了,很多镜头都对准了这个第一次在人大亮相的姑娘。

沉稳自信,大国风范

虽然是第一次参加两会,但他作为现场翻译的翻译风格也很沉稳。你根本看不出他是个没有经验的翻译。而且在中美高层战略对话中有非常详细的地方,中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪也进行了回应,并以煽动性的方式改变了我们的立场,对美国的一些无理要求和指责进行了一一反驳和否定。就在张静准备翻译的时候,中共外事工作委员会办公室主任直言不讳地说:“这是对译员的考验。”尽管如此困难,张静还是顺利而准确地完成了任务。而且,在这样一个她忙得不可开交,展现大国尊严的场合,张静在危机中翻译了全文,而且非常准确,没有丝毫的畏惧和怯懦。

就是这样一个女孩,用自己的实际行动证明了一个大国的强大和从容。让我们赞美她。

. cdn . BCE Bos . com/2 f 738 BD 4b 31 c 870178 C4 ad 86377 f 9 e 2 f 0708 ff 64?x-BCE-process = image % 2f resize % 2Cm _ lfit % 2Cw _ 600% 2Ch _ 800% 2c limit _ 1% 2f quality % 2Cq _ 85% 2f format % 2Cf _ auto

250 评论(8)

fangfang19880923

因为有时候语言的不通容易会造成误解,会引发一些不必要的麻烦,严重时候就是战争了,在和平年代还是尽最大的努力去沟通,学好英语也有利于提高我们国家战士的基本素质。

283 评论(13)

相关问答