回答数
10
浏览数
89
mini灵灵
别担心,如果我们振作起来,他们将会第一个击毙我.如果我接受停止吸取我的脸和运行 .好象是个错误的句子额
椒盐儿橙子
你说的don't help me. 是不要帮助我。别就我是想要表达别剩下我一个人吗?你可以翻译为Don't let me alone.
洋葱没有心77
leave me alone.
有饭无范儿
不一定要直译,可以换一种逻辑思维方式。“别救我”反过来说就是“我可以自救”,那就可以译为:I can save myself.
天使之夜
很少用save me的,不地道。还是Help me! 或仅是Help!
cocoabread
别救我:Don’t save me.I don’t need help.I can help myself.
恋慕耐受不良
Help me!
annking168
saveme比较。。。难以言传。你自己体会下:Lord,saveme.helpme。比较口语化。
密云汉子
别担心。要是我们弄砸了他们会先朝我开枪的。要是我玩完了,别管我,赶紧跑。
不给知道我是谁
不要担心。如果我们搞砸了,他们将拍摄我第一次。如果我去停止吸吮对我的脸和运行。
优质英语培训问答知识库