小壮壮长大
Very good !非常好!Good 好,不错Good job!干得漂亮!Pretty good!很好!Not bad !不错!Not bad,dude.还好!So-so.一般般!Great!太棒了!Super!太棒了!Nothing much!一般了!
繁星若雨
非常好,excellent brilliant perfect wonderful 很好, nice,好, fine,good还行/还可以,so so ,还不错 not bad
夏雨落荷塘
That's all right.还不错。这个翻译是最地道的。所以我们要学习最地道的英语才能学到英语基础根基。把基础根基打牢了,你就是半个美国人。说说我前不久的一次经历吧。在书店中我买了一本您的《朝花夕拾》,被同学撞见,他扭佳我的手便大笑起来:“装什么你,还鲁迅呢,看得懂吗,你?”先生,我看不懂您的文字,还看不懂您对天的呐喊?现在读书的人越来越少了,读无用书的人读死书的人越来越多,现状就是:许多人前面读书是为了学到一门技术,一门使自己温饱的技术,然后充分利用“无奸不商”这句话发家,发家后要回的只有面子,美其名曰:享受生活,而读书,学生才干……反观青年人呢?在学校则罢,能读好混文凭的书就已经是人中龙凤了,对自己生活有感悟的书时读时不读,读后也被社会否定无几,而读不好混文凭的书的人要么从此堕落于社会,从此与书本无缘,要么家中自有妙计,继续混文凭。
范范20130108
meh听到“还行”就知道其实就是“不好”的意思。你知道吗?英语里其实也有这样类似的回答,而且更简洁呢,就叫meh(音同mei)。“晚上吃什么啊?”“随便。”“我这个菜味道还不错吧?”“还行。” 这样的对话内容熟悉吗?因为大家听“随便”这个回答太多,所以后来有了“没有‘随便’这道菜”一说。听到“还行”就知道其实就是“不好”的意思。你知道吗?英语里其实也有这样类似的回答,而且更简洁呢,就叫meh(音同mei)。 Anyone who regularly uses chatrooms or instant messaging will almost undoubtedly be familiar with responses consisting only of this little sequence of three letters--meh. For the uninitiated, meh is a new interjection peppering news items,message boards, chatrooms and blogs across the English-speaking Internet, and it's an informal linguistic equivalent of a simple shrug of the shoulders。 定期光顾聊天室或使用即时信息的人肯定对meh这个回复很熟悉。对于不太了解形势的人来说,meh是新近在英文网络新闻、论坛、聊天室以及博客中蹿红的一个感叹词,传达的意思跟“耸耸肩”的意思差不多。
贵州米粉
还不错的英文:not bad ; well enough
一、bad 读法 英 [bæd] 美 [bæd]
作形容词的意思是:坏的;严重的;劣质的
作名词的意思是:坏事;坏人
做副词的意思是: 很,非常;坏地;邪恶地
短语:
in bad 倒霉;失宠
bad news n. 坏消息;令人讨厌的人;倒霉的事
bad weather 恶劣的天气
bad at 不善于
to the bad 亏损;负债,欠账;吃亏 , 处于不利的情况下 , 趋于毁坏
例句:
1、It is not bad, only it is a bit too dear.
东西倒不坏,就是太贵了些。
2、This picture is not bad.
这幅画不错。
二、enough 读法 英 [ɪ'nʌf] 美 [ɪ'nʌf]
作副词的意思是:足够地,充足地
作名词的意思是:很多;充足
作形容词的意思是:充足的
短语:
enough for 足够地,充分的;对……足够的
good enough 足够好的
old enough 年龄足够大
more than enough 绰绰有余;太, 过于
sure enough 果然,果真
例句:
1、Therefore let it be so; and your husband and myself will do well enough for the other sponsors, I daresay.
因此,就让这件事这样办吧,我想,你的丈夫与我本人来充当教父,我们将会当得很好。
2、You should know your team well enough to know whether or not something like that would be positive reinforcement for them.
你必须对自己的团队有很好的了解,要弄清楚对于他们来说类似的东西是否真的可以起到正向强化的作用。
Not bad是口语中常用的表达,也可用作 Not so bad, Not too bad, Not half bad 等,其主要用法有:
1、用来回答像 How are you? 这类询问身体健康情况的问候语,意为:不错;很好。如:
A:How are you today?今天好吗?
B:Not bad. 很好。
A:How are you feeling? 你感觉怎么样?
B:Not so bad. 还好。
2、用来含蓄地表示 quite [very] good这一意义,意为:很好;不错;还好。如:
A:How is your English? 你英语学得怎样?
B:Not bad. 还好。
A:What do you think of the film? 你觉得这部电影怎么样?
B:Not bad. 不错。
3、表示:不难。如:
Once you know these rules, the game is not bad. 只要你懂得这些规则,这游戏就不难了。
A:What do you think of this test? 你觉得这次测试怎么样?
B:Not bad. 不难。