回答数
4
浏览数
237
等于个圈圈
Clothing materials 这样的翻译应该也没什么错 但是我们跟客人沟通 通常的表达是 GARMENT FABRIC AND TRIMS 成衣面辅料简称 F&T
岚岛全屋定制
Oil skin material
飘零雨迹
如果只是泛指, industrial material 就行如果是 “工业等级”的材料 industrial grade materialmaterial 可以用其他词取代,表达“工业用XXX" ,一般都是化学物质或材料才会有"工业级" 的区分。
余味无穷aa
Oily leather material牛油皮oily leather ,一种皮革,俗称“油皮”,是牛正面革的一种,属高档品,涂层极薄,吸附、渗透性强,卫生性能好,是牛皮的一种加工工艺 ,牛油皮更耐磨。
优质英语培训问答知识库