闹闹美食家
这句话的意思是:两人智慧胜一人;一人不抵二智;人多智广。
重点词汇解释
head
英 [hed] 美 [hed]
n. 头部;头脑;顶端;领袖;硬币的正面
v. 前进;为首;朝向
adj. 首要的;前面的
The stone caught him on the side of the head.
那块石头击中他头部的侧面。
短语
1、beat sb's head off 彻底战胜某人
2、bury one's head in the sand 闭眼不看即将来临的危险
3、count heads 清点人数
4、cut off sb's head 割下某人的头

TTTTTTTT醬
两个头比一个好。
一英语翻译的注意事项
(1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构就一定要改变。如果句式结构没有根本的改变,那么翻译出来的还是一滩死水。
(2)如果你想要完整去翻一篇论文,那么用词是必须要注意的,这用词包括名词以及书面用语的一些使用,包括主谓搭配的对待等等,特别是对于一些专业术语的翻译,都需要特别严谨的对待,保证翻译下来的文章能够让别人读懂。
二英语如何练习听力
(1)你阅读都看不懂的东西,不认识的词,你听多少遍都是听不懂的。一个从来没有见过的词,你听一遍,顶多通过上下文进行猜词,但是如果一句话中好几个词都不认识,那猜词也不好使了。从这个层面来说,听力和阅读是相通的。
(2)背单词的时候,一定要读出声音来背!通过把单词读出声,我们可以极大地强化对这个单词的发音记忆,同时在不知不觉中牢牢地建立起发音和含义的联结。读得多了,自己听自己的发音也多了,以后听到这个词,反应速度也会极大提升。
Banyantree212
"篱笆那边的草看起来更绿"这是个老的英语谚语.它的意思是别的地方总是看起来好一些,比自己生活的地方更有趣.一些人担心中国的年轻人开始这么认为.人们看见中国的年轻人忽略中国文化,同时买日本卡通书,看韩国肥皂剧,甚至庆祝西方节日.
小牛芸芸*
篱笆那头的草看起来更绿。 和我们通常说的谚语“这山望着那山高”要表达的意思一致。
这山是今天,那山是明天。这山是自我,那山是世界。登山远望,到底是一览众山小,还是这山望着那山高,哪一个更好。
客观更好。若脚下的这座山真的已经是绝顶,大可不必妄自菲薄,因为最好的风景就在这里。犯不着舍了这山去攀那山,即便攀上那山,也会后悔不迭。如果那山真的很高,当然不用欺骗自己。去攀去爬就是,在更高的高处,自会看到我们从来没有看到的世界。
问题不是这山那山,问题是登山的人。登山者要有清醒的头脑和不凡的见识,看得破高矮与深浅。若揣着一颗糊里糊涂的内心,怕是永远都在气喘吁吁的路上。心无所定,意无所守,别人的总比自己的好,下一个总比这一个妙。结果,追逐来追逐去,竟然忘掉了自己追逐的目标。
“这山盳着乜山高,到了乜山把脚跷”出现不少歧义,有的人不明白:“这山望着那山高”有什么不对?好好的一句话,怎么就成了贬义?这个怨不得人,这个与时代有关系。
我们知道,任何俗语都有它的时代性,都是特定时代的产物。比如,近年来出现的俗语“打酱油”、“吃瓜群众”、“北京躺”等等,这些新俗语就是现在这个时代的产物。要准确理解这些俗语,只能通过了解俗语产生的背景才行。同样的道理,要准确地理解“这山盳着乜山高,到了乜山把脚跷”,也得联系这句话产生的时代背景。
优质英语培训问答知识库