绰号昵称
Pleaseenjoyyourmeal.假如指的是吃饭,那么就是meal,如果是点心,那么就是enjoyyoursnack.英文是形合的语言,而中文是意合的语言,所以中文里说慢慢吃,不是真的指让别人吃的慢一点,而是要别人放轻松,好好享用。译成英语时要把隐含的意思译出来,如果直译表面的文字,只会贻笑大方。建议多看一些原版的英文电影或电视剧,有很大帮助。
嗷哟嗷哟
中国人同桌吃饭,先吃完者离席时常说“你们慢慢吃”,这是十分得体的情景性语言。但如对同桌的英美人说:You eat slowly, eat slowly. 他会莫名其妙,甚至认为你暗示他贪吃而大为恼火。用Help yourself please.就可以了