• 回答数

    8

  • 浏览数

    177

蓉儿…点滴缘
首页 > 英语培训 > 国产用英文谐音

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小琪1128

已采纳

produced domestically

国产用英文谐音

351 评论(11)

天天~甜甜

其实他们有中文名,但是因为中文名太难听了,所以就给他们取了英文的谐音,既让人感觉到品牌的高大上,又会让人对他们的牌子记忆比较深刻。在最早期,OPPO最早取名为欧珀,而vivo最早取名为维沃,可以说它们本来的名字并不方便大家记忆,也是因为这个缘故,所以品牌就干脆用英语谐音,这样方便人们叫。

当然在最早的时候,人们是比较喜欢外国品牌的。在那个文化背景下,洋名字就比较容易出彩。再加上他们手机自己名字太过于难听,所以干脆就用英文名的谐音名取代中文名。当然,这一个行为在现在看是十分成功的。虽然它们的手机系统一直让人吐槽,但是他们也是中国最有名的手机品牌之一。可能很多人知道他们是一个公司旗下的两个品牌,所以传承文化是一样的,这也不是很难理解。

当然,他们本身的中文含义是美好的。欧珀代表宝石之美,维沃代表青春与活力。他们在创造手机的时候,也是考虑到了品牌的寓意。这两个手机都是以机身好看和青春靓丽的魅力征服了大众。可以说非常贴合中文名字的含义。再使用英文名谐音,既保留了中文的美好寓意,又让人很容易记住这两个名字。

所以说这两个手机名字的诞生,既显示了人们对文化的追求,也因为他们本身的中文名实在过于难听。虽然寓意足够美好,但很难推广出去,这就不利于品牌的畅销。当然,现在这两个手机已经成功占据了中国市场,为母公司带来了很多的利益。也是公司领导对自己本身定位的追求起了正面作用,虽然如此,名字也不是决定胜利的关键,手机的质量和售后服务才是。

102 评论(13)

周闹闹now

made,in.china

97 评论(14)

美多多lady

domestic;made in our country

332 评论(12)

Jonathan261

因为他们的中文名很难被消费者记住,OPPO的中文名是“欧珀”,而vivo的中文名是“维沃”,很显然英文名更容易被记住。

170 评论(9)

腾瑞水暖卫浴

made in PRC

340 评论(9)

空气精灵

made in China

166 评论(14)

哎呀呀biubiubiu

其实哪个国家就用made in XX就好了,非要用国产这个词的话可以考虑Domestic goods

358 评论(13)

相关问答