• 回答数

    7

  • 浏览数

    334

初见521125
首页 > 英语培训 > 厚皮英语翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Annaso安娜

已采纳

常规就是皮革,就是真皮!leather n. 皮,皮革;皮革制品vt. 用皮革包盖;(口)(用皮带等)抽打;制成皮,蒙上皮adj. 皮的,皮革的,皮革制的给你分析一下:在人类发明织布以前的千万年里,人类是利用打猎所得的兽皮作为防寒装饰之物的。这可称得上最早的“皮革”了。皮革,成为人类最早的文化产物。古人把从动物身上剥下的兽皮弄干后直接穿在身上,其粗硬而不易变形、厚大而沉重,带有难闻的味道。一旦遇水,很容易腐烂而失去其实用价值。可以想象,穿用这样的“皮革”是何其难忍。而现代的皮革,穿在身上柔软舒适,轻便易弯曲,无臭味,且极不易腐烂。那么古代的“皮革”和现代的皮革的根本差别是什么呢?是皮与革的差别。也就是说,古人穿用的是皮,现代人穿用的是革。严格来说,皮与革是截然不同的两种东西。皮是指皮胶原纤维仍处于在动物身体上时的状态(指化学结构),可带毛也可不带毛。皮的干燥状态坚硬易折断而不易弯曲,水分含量大时便使其中的细菌快速繁殖而发生腐烂。革是指动物皮经过物理及化学处理,除去了皮中无用的成分,并使皮的胶原纤维的化学结构发生变化而不同于其在动物体上的状态;革干燥状态柔软易曲,潮湿状态也不易腐烂。皮是制革的原料,也就是说革是由皮制成的。虽然皮和革是两种不同的东西,但由于皮在日常生活中的使用价值较小,常见的是革,而革又来源于皮,于是人们慢慢地就习惯性地将两种各不相同的东西的代号“皮”与“革”合二为一,即皮革,作为革的新代号。现在我们说的皮革已成为一个固定的名词,指的是革,而不含有皮的含义。更有甚者,为了方便和简单起见,在皮革制品名称中,已将皮革中的‘革’字省略,直接以皮相称,如皮鞋、皮箱、皮衣等。称“革”为“皮”,似乎比称革履、革箱、革衣等更随便,也更习惯。值得指出的是,目前有些人把皮革简化为皮,而把人造革简称为革,这种说法是不正确的,也是不严谨的,容易使人们在概念上发生混乱,增加了尚无真假皮革鉴别能力者购买皮革制品时的难度。

厚皮英语翻译

143 评论(14)

CamillaGao

leather的意思是皮革

英 [ˈleðə(r)]   美 [ˈleðər]

n.皮革;(尤指骑摩托车人穿的)皮衣,皮外套

复数: leathers

例句:He wore a leather jacket and dark trousers.

他身穿皮夹克和深色裤子

扩展资料:

一、同义词辨析:

这组词都有“皮,皮肤”的意思,其区别是:

1、hide多指大型动物的厚皮,也指没有鞣的牛、马等皮革。

2、fur现多指猫、兔等动物软毛皮,也指其它动物的毛皮。

3、peel指剩下的或可以剥去的果皮或蔬菜皮。

4、leather通常指经过加工的熟皮,可用于制作各种皮革制品。

5、skin最常用词,指人的皮肤或动物的皮,也可指水果、植物和种子等的外皮。

二、词组搭配:

eather goods 皮革制品;皮件

synthetic leather 合成革

leather belt 皮带

352 评论(11)

笑之典典

厚hòu 中文解释 - 英文翻译 厚的中文解释以下结果由汉典提供词典解释部首笔画部首:厂 部外笔画:7 总笔画:9五笔86:DJBD 五笔98:DJBD 仓颉:MAND笔顺编号:132511521 四角号码:71247 Unicode:CJK 统一汉字 U+539A基本字义1. 扁平物体上下两个面的距离:~度。~薄(厚度)。2. 扁平物体上下两个面距离较大的,与“薄”相对:~纸。~重(zhòng )(a.又厚又重;b.丰厚;c.厚道而庄重)。3. 深,重(zhòng ),浓,多:~望。4. 不刻薄,待人好:~道(诚恳,宽容,“道”读轻声)。宽~。5. 重视,推崇:~此薄彼。6. 姓。详细字义〈形〉1. (会意。从厂( hǎn),表示与山石有关。本义:地壳厚。与“薄”相对)2. 同本义 [(of the earth’s crust)thick]谓地盖厚。——《诗·小雅·正月》穷高极远而测深厚。——《礼记·乐记》。注:“深厚,山川也。”厚将崩。——《左传·隐公元年》见于厚土。——《素问·王常政大论》3. 又如:厚土(覆土厚);厚地(大地);厚坤(大坤);厚厚(大地)4. 扁平物体上下两面之间距离大的。 与“薄”相对 [thick]刀刃者无厚。——《庄子·养生主》以无厚入有间。5. 又如:厚木板;厚嘴唇;厚膊(厚的肉干);厚皮(脸皮厚);厚大(又厚又大);厚皮馒头(比喻不切题的文章、言论);厚厚(很厚)6. 大 [large;great]不厚其栋。——《国语·鲁语》。注:“大也。”7. 又如:厚幸(大幸);厚福(大福);厚德(大德)8. 丰厚 [rich and generous]告之者其赏厚而信。——《韩非子·奸劫弑臣》蓄禄不厚,则民不信。——《墨子·尚贤上》崔氏之家财产甚厚。—— 元稹《莺莺传》奉厚而无劳。——《战国策·赵策》厚赂单于。——《汉书·李广苏建传》9. 又如:厚贶(丰厚的赏赐);厚施(以丰厚的财物给人);厚秩(丰厚的俸禄);厚俸(丰厚的俸禄)10. 重;多 [heavy;many]厚其液而节其帤。——《周礼·考工记·弓人》。注:“多也。”厚资而遣之。——清· 周容《芋老人传》11. 又如:厚诬(大加毁谤);厚优(优厚的照顾);厚款(厚意款待);厚报(优厚的酬劳)12. 忠厚 [honest and tolerant;sincere and kindly]周勃重厚少文,然安 刘氏者必 勃也。——《史记·高祖本纪》人心风俗日益厚。——魏源《海运全案跋》宽厚而爱人。——汉· 贾谊《过秦论》行厚而辞深。——唐· 柳宗元《柳河东集》陈明选宽厚呕煦。—— 清· 邵长蘅《青门剩稿》13. 又如:厚亡(亡失很多);厚费(耗费多);厚扰(多多打扰)14. 深 [deep]必厚其鞈。——《吕氏春秋·辨士》。注:“深也。”15. 又如:厚交(深交);厚结(深相结交);厚诬(深加欺骗、蒙蔽)16. 深厚 [profound]然公子遇臣厚。——《史记·魏公子列传》陵与 子卿素厚。——《汉书·李广苏建传》17. 又如:厚密(情义深厚密切);厚情(深厚的情意);厚德(深厚的恩德);厚泽(深厚的恩泽)18. 酒味浓的 [rich in flavor]。如:酒味很厚〈名〉1. 厚度 [thickness]。如:楼板厚30厘米;两尺厚的雪2. 财富 [wealth]毁国之厚以利其家,臣不谓智。——《韩非子·有度》〈动〉1. 优待;推崇 [favour;stress]因而厚遇之。——《史记·廉颇蔺相如列传》蒙君实视遇厚。——宋· 王安石《答司马谏议书》遇足下素厚。——清· 梁启超《谭嗣同传》2. 又如:厚生(重视养生以保长寿)常用词组1. 厚爱 hòu’ài[your deep love and concern] 深厚的关心和喜爱影星把花束抛向观众,感谢众多影迷的厚爱2. 厚薄 hòubó[thickness] 厚与薄的程度这块褥子厚薄不均3. 厚待 hòudài[generous treatment] 给以优厚的待遇;优待人家这样厚待咱们,心里实在过意不去4. 厚道 hòudao[honest and kind] 待人接物,仁厚不薄为人厚道5. 厚度 hòudù[thickness] 物体上下两面间的距离6. 厚墩墩 hòudūndūn[very thick] 形容很厚厚墩墩的草垫子7. 厚恩 hòu’ēn[great kindness] 称对方对自己的大恩蒙受厚恩答报厚恩8. 厚非 hòufēi[blame too much] 过于责备无可厚非9. 厚古薄今 hòugǔ-bójīn[stress the past,not the present;emphasis on the ancient as against contemporary] 重视古代,不重视现代 10. 厚今薄古 hòujīn-bógǔ[treasure the present,slight the past] 拿现代的东西与古代的东西相比,更加重视现代的东西11. 厚礼 hòulǐ[generous gifts] 丰厚的礼物12. 厚利 hòulì[big profit or high interest] 很高的利润,很大的利益13. 厚脸 hòuliǎn[brazen;impudent] 厚脸皮;厚颜无耻14. 厚脸皮 hòuliǎnpí(1) [brazen-faced]∶傲慢或大胆的行为或外表;厚颜无耻人怎么能有这样的厚脸皮来问呢?(2) [cheek;shameless;impudent]∶言语行动中的不知羞耻的傲然自信我从来不允许任何人像你这样对我说话…你有跟魔鬼一样的厚脸皮15. 厚貌深情 hòumào-shēnqíng[impenetrable] 外貌忠厚而内情深藏难测。形容外貌与内心不一致凡人心险于山川,难于知天。天犹有春秋夏旦暮之期,人者,厚貌深情。——《庄子·列御寇》16. 厚片 hòupiàn[slab] 某些东西的(如金属、石头、木材或食品的)比较厚的片17. 厚生 hòushēng[life of a rich family] 富裕人家的生活正德、利用、厚生、惟和。——《书·大禹谟》18. 厚实 hòushi(1) [thick](2) 厚的厚实的窗帘(3) 粗壮、结实的肩膀厚实、肌肉发达(4) [massive]∶具有庞大而结实的样子的厚实的墙(5) [rich;abundant]∶丰富的储备厚实19. 厚望 hòuwàng[great expectations] 殷切期望20. 厚味 hòuwèi[savory] 很浓的味道21. 厚谢 hòuxiè[express one's thanks with generous gifts] 重重地感谢22. 厚颜 hòuyán[shameless] 厚脸;不知羞耻23. 厚颜无耻 hòuyán-wúchǐ(1) [impudent;brazen]∶不知羞耻,自以为是最厚颜无耻的误判(2) [shameless]∶不端庄稳重,行为不体面,对别人不尊重骄傲自大、厚颜无耻的炫耀24. 厚谊 hòuyì[profound friendship;hospitality] 深厚的情谊深情厚谊25. 厚意 hòuyì[kind thought;kindness]∶深厚的情意多谢你的厚意26. 厚遇 hòuyù[excellent pay and conditions]∶很优厚的待遇放弃厚遇,毅然回国27. 厚重 hòuzhòng(1) [thick and heavy]∶又厚又重厚重的棉被(2) [generous]∶丰富而贵重厚重的礼物(3) [honest, kind and serious] 温厚稳重为人厚重隐藏更多释义 以下结果由HttpCN提供字形结构汉字首尾分解:厂子 汉字部件分解:厂子笔顺编号:132511521笔顺读写:横撇竖折横横折竖横 厚的英文翻译1.thickness 2.thick 3.deep 4.kind 5.[Formal] to show favor to

137 评论(9)

0子爵绿子0

thick,

221 评论(9)

胃食眉眉

在英语中,厚脸皮的说法有很多种~主要看你怎么用,用在什么场合。最通俗的就是a thick skin比较新的说法是bold as brass 或者cheekily(adv.) cheekiness(n.) cheeky(adj.)还有种说法是iron butt 也可以用malapert(不客气的,厚脸皮的)例句:1.Iwant none of your cheek! ie Stop being cheeky!别那么厚脸皮。2.I like your cheek!我真佩服你的厚脸皮。3.In order to be a good salesman, you need a very thick skin.想作一个好的推销员必须厚脸皮。4.Paul sat there as bold as brass and refused to leave.保罗厚脸皮地坐在那儿,不肯离开。

199 评论(10)

cindy5056315

有这样一句话“To be a statesman, you need a thick skin. ”,很多人都把它翻译为“做个政治家,你的脸皮要厚一点。”这个翻译不能算完全错误,但主要问题在于表达的意思不够确切。Thick skin的确有一点“厚脸皮”的意思,但是更接近于汉语中“硬着头皮”,常指“因为习以为常而不再在乎(别人的批评等)”。在字典中,“thick skin”条下给的同义词为“callous”(冷淡无情的),“hardened”(有忍受力的),“unfeeling”(麻木的)。可见,“thick skin”的贬义不像“厚脸皮”那么重。其形容词“thick- skinned”的意思则是“感觉迟钝,分不清好坏”,但还没达到“不知羞耻”的程度。其实汉语中“厚脸皮”更多的应该相当于英语中“cheeky”,“impudent”,“brazen”甚至“shameless”;“厚着脸皮说”可以翻译为“have the nerve/cheek to say”。下面有这样一句话“As a manager, you have to learn to grow a thick skin and not let people’s insults affect you.”,对于这句话,把其中“grow a thick skin”翻译为“把脸皮放厚一点”还是偏贬。这句话应该翻译为“作为一名经理,你必须学会不要太在乎人们的无礼,不要为此而影响到自己。”而“He is as thick-skinned as an elephant.”的意思是“他不听人劝。”现在再来看开头的句子。根据上下文,其实“ thick skin”带有一定的褒义。句中的statesman是个褒义词,意为“政治家”(“politician”则是中性词,一般表示政客的意思,有时也表示为“政治家“)。所以这一句可以翻译为“要当个政治家,你要经受得住批评。”“Thick skin”的反义词“thin skin”倒是和汉语中“脸皮薄”接近,但强调“敏感”,尤其指“经不住批评,欺负等。而“have a bad skin”则是“生气”的意思,例如“Don’t disturb him, he is now in a bad skin.”(别去惹他,他正上火呢。)

296 评论(12)

8888一美食家

Avocado varieties 鳄梨Acacia baileyana 银叶相思树Beaucarnea recurvata 酒瓶兰Brachychiton populneus 异叶瓶木Callistemon viminalis 串钱柳Calodendrum capense 好望角美树Cassia leptophylla决薄Cinnamomum camphora香樟Citrus species柑桔Cordyline species朱蕉Cupaniopsis anacardiodidesCupressus sempervirens地中海柏木Elaeocarpus decipiens杜英

216 评论(12)

相关问答