静妙奔奔1123
nurse in white.这是比较地道的翻译。 白衣天使指医生和护士,但是情况比较多的时候用来形容护士。angel in white 和nurse in white都是对的,看用在什么语境,如果用来形容护士 就用后者,如果是形容医生 就用前者,明白了嘛?呵呵
陳奕婷3144
angels in white
white 读法 英 [waɪt] 美 [waɪt]
1、adj. 白色的;白种的;纯洁的
2、n. 白色;洁白;白种人
3、vt. <古>使变白,把……涂白
词汇搭配:
1、snow white n. 白雪公主
2、white paper 白皮书;白纸
近义词:light
light 读法 英 [laɪt] 美 [laɪt]
1、n.光
2、adj.充满亮光的
词语用法:
1、light用作形容词时意思是某物有足够的光线,而显得“光线充足,明亮”或颜色“浅淡”;light还可指“轻的”,指某物不;也可指做某事的动作比较轻缓,即“轻柔的,轻巧的”。
引申可指“容易做的,轻松易懂的”“容易承受的,不严厉的”“不猛烈的”“稀少的”“少量的”“易消化的,清淡的”或“不沉的,不熟的”“愉快的,无忧无虑的”等。
2、light在句中可作定语或表语。用作表语时,其后可接动词不定式或that从句。
wangwei8689
战士 soldier warrior fighter champion combatant 白衣战士 warrior in white 边防战士 frontier guard 自由战士 freedom-fighter 星际战士 Starfighter
优质英语培训问答知识库