• 回答数

    7

  • 浏览数

    240

是芬妮呀
首页 > 英语培训 > 水煮鱼英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

chuchu白白

已采纳

水煮鱼译成英文是:Sliced Fish in Hot Chili Oil望你能采纳。

水煮鱼英文

90 评论(9)

xiaxia910000

boiled fish

146 评论(13)

治愈系小精灵

Fish Filets in Hot Chili Oil

172 评论(14)

别惹阿玉

Shui Zhu Yu所有的中国菜都是这样叫的 没有特定的叫法 Kao Ya 就是烤鸭 不是吗 ?

119 评论(15)

写下文字

水煮鱼 Fish Filets inHot Chili source川北凉粉 Bean/rice noodles with spicy source辣子草虾 Spicy fresh prawns铁铛牛肉Sautéed beef毛血旺Boiled blood curd and other stuff with spicy sauce注意的是英文翻译中文菜名,最注重达意,很多名字翻译过来一点儿美感都没有了,但这是没办法的。外国人对菜的成分极端注意,所以翻译上既要通俗又要看上去有食欲。 特别是中文菜名还没有严格的专一的翻译方式,所以各个餐馆在不同国家地区都不大相同。

87 评论(9)

木图先生

hot fish

265 评论(9)

璞璞小熊娃

水煮鱼以辣为重要特点 应翻译为 hot fish还有 麻辣烫就翻译作 hot-hot-hot 这是经典翻译啊

107 评论(9)

相关问答