幻影墨斗鱼
oppression remedy属于一种赔偿,发生在公司持有大部分股份的股东为了自己的利益用在会议上投票的方式(一个股份一票)作出损害持有小部分股份的股东的决定(即oppression,如果决定对公司的利益大于对小股东的损害则不是Oppression)。这时候小股东可以为了维护自己利益打官司,要求oppression remedy。(公司利益受损也可能导致小股东利益受损,所以他要急着打官司)而statutory derivative action是指有人使公司利益受到了损害,但是公司里有决定权的人因为各种原因(受贿)却不采取任何行动,所以在该公司里占有股份但不能作决定权的人就可以代表公司和别人打官司,这个行为叫statutory derivative action。这2中都有可能发生在大股东因为自己利益而间接或直接使小股东利益受损,不过其本质是不一样的。
小优的爱人
damage,损坏,毁坏destroy毁灭,消灭,指通过某种有力的或粗暴的手段使之毁灭或无用,一般不能或很难修复,有时可用于比喻意义.如:The earthquake destroyed the whole city.地震毁了整座城市.damage伤害,损害,主要指对价值和功能的破坏,多用于无生命的东西,一般还可修复.damage或destroy所表示的破坏,是指对房屋或车辆等的损坏.有时该词也用于借喻.Her heart was slightly damaged as a result Of the disease.由于生病,她的心脏轻微受损.ruin 多用于借喻之中,经常指把某物损坏到了不能再使用的程度.表示“使……破产;糟蹋掉”的意思.The rain will ruin the crops.这雨会把庄稼毁掉的. harm伤害,损害,主要用于有生命的东西,偶尔也用于无生命的事物,常指伤及一个人或其健康、权利、事业等.构成短语do harm to,表示的范围更广.Smoking seriously harmed his health.吸烟严重损害了他的健康.hurt指精神上,感情上或肉体上的“创伤,伤害”.作不及物动词意思是“疼”.其过去分词不能作定语.His words hurt me/my feelings.他的话伤了我/我的感情.He fell and hurt his leg.他掉下来伤了腿.My shoes are so tight that my feet hurt. 鞋太紧,我的脚疼.6)injury指意外伤害或事故造成的伤害,有危及功能发展之意.作名词可指平时的大小创伤或伤害.Several children were injured in the accident.好几个孩子在那次事故中受伤.wound一般指刀伤,枪伤,战场上受伤,也可指对感情的伤害.后跟的宾语是整个人而不是受伤部位.另外,wound还可作可数名词.还可指伤口.He got wounded in the battle. 他在战斗中受伤.