欧阳小七
和语「ひのもと」→ 汉语意译「日本」(中古音 [ȵʑi̯ĕt̚.puən])→ (可能是)吴语 [zəʔ.pən] → 马来语 Jepang → 葡萄牙语 Japam → 英语 Giapon/Japan。
另外注几个分支:和语中对日本国名的称呼除了「ひのもと」还有一个「やまと」,后者——嗯,你应该知道了,就是「大和」。中古汉语 [ȵʑi̯ĕt̚.puən] 到了日语中之后成为了「にち」和「ほん」,对,日本人听出了「日」中入声韵尾的具体音值。《马可波罗游记》中对于日本的称呼是 Cipango,可能是当时吴语中「日本国」的发音。
s791144868
poka 日语中的ぽかぽか(pokapoka)有暖洋洋的意思,和你的名字比较相符(姓氏就不用了吧?) Hare 日语的“晴天”。在英文中是“野兔” 嗯 也挺有意思的Kaisei 日语的“大晴天”,万里无云的那种。当然,如果你不认为你的英文名字和中文名字应该有任何关联的话,可以找一些常用或不常用的日本女名(以下按英文字母书写,而不是罗马字母),例如Yuly(百合)、Sayuli(小百合)、Azaka(鲜花)、Mamiko(麻美子)希望能对你有所帮助
北极豆豆鱼
第一个问题,日本为什么叫日本?
日本,正式名称为日本国,位于亚洲东部的岛国,领土由北海道、本州、四国、九州四个大岛和3900多个小岛组成,西临日本海与朝鲜半岛隔海相望,东面则是太平洋。
日本地图一览
过去我们对日本的称呼有东瀛和倭国,东瀛的意思就是海东边的岛屿,而倭国是随着倭寇的出现才形成,当时倭国有习得中文的学士,他们认为“倭”是丑恶低矮的意思。直到了7世纪后半叶,倭国的遣唐使将其国名改为“日本”,一直沿用到今天。
当地的日本人
日本依照字面的意思就是“处女之红”,遣唐使之所以将其国名改为“日本”,因为日本往东就是太平洋,古人从来都不知道再往东还有美洲,所以以为日本就是最东边的国家,就是太阳最先出来的地方。所以“日本”这个词的名字意思就是“朝阳升起的地方”。
日本就是“朝阳升起的地方”
第二个问题,为什么日本的英文名叫「Japan」?
先给大家脑补一下知识:中国的英文名叫China 也就是"瓷器"的意思,这很容易理解,因为中国自古以来都是出产瓷器来的,欧洲人才会把瓷器叫做China porcelain,到了后来干脆成了china。
中国瓷器
而日本的英文名Japan,是来自我国古代的福建话发音,叫:Jih-pen-kuo,到了唐代把国(kuo)省略掉,成了Jih-pen。直到了马可?波罗在1275年才到达中国,在游记将日本记载为:Zipangu ,后来在欧洲流传的读音逐渐演变成了Japan。
意大利旅行家马可?波罗
总结
日本这个名字的称呼,其实是他们自己改的,而并非是中国起的名字;而Japan是随着唐朝和马可波罗口音的流传演变而来的。