小东菇1
外国人 不流行 干杯(饮胜), 一般是碰杯时说......tohealth祝健康, .....tosuccess 祝成功, .............cheers 祝快乐, ........togoodluck 祝好运
小笼包不怕胖
Cheers。也可以用英语”bottomup“、”drink a toast“表示。而“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思;drink。
cheers:
英 [tʃɪəz],美 [tʃɪrz]。
int。(用于祝酒)干杯;再见;谢谢。
v。欢呼;喝彩;加油;鼓励;鼓舞。
cheer的第三人称单数。
Now the cheers and applause mingled in a single sustained roar
现在,欢呼声和掌声汇成了一片持续的喧闹声。
cheer的用法:
cheer的基本意思是“大声欢呼”,指有组织、有目的地喊出一些套话(如加油等),主要用于比赛时为参赛者鼓劲,也可用于对演出成功或重大节目的欢呼与庆祝。
cheer引申可表示“鼓励”“鼓舞”,指重新恢复其思想、精神、勇气或体力; 和in连用时则可表示以喝彩、赞扬或帮助等手段去激起更大的勇气,直至最后的努力。
休普若斯
干杯: 1. to drink a toast 2. to propose a toast 3. here's to 4. cheers Relative explainations:
warmerting
中文:干杯!英语:cheers!韩语:건배!中文:干杯!英语:cheers!韩语:건배!希望会对你有所帮助,有什么问题的话请追问!满意的话望采纳......
条野太浪
干杯的英文翻译是drink a toast。
英 [driŋk ə təust] 美 [drɪŋk e tost]
干杯; 祝酒; 举杯祝觞;
1. Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom!
请各位将酒杯斟满,向新娘、新郎祝酒!
2. Let us drink a toast to our noble selves.
让我们为高贵的自己干一杯吧!
3. Let's drink a toast for the bride and the bridegroom!
为新娘、新郎干杯!
4. So, let us drink a toast to our good friend, Johnson.
因此, 让我们一起,敬我们的好朋友, 约翰逊先生一杯.
5. Lets drink ( a toast ) to the bride and bridegroom!
让我们 举杯 为新娘新郎祝福!
6. Now let drink a toast.
现在我提议大家干杯.
西由位门1
干杯的英文:toast
词汇解析
toast
英 [təʊst];美 [tost]
n. 干杯;烤面包;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人
vt. 向…祝酒,为…干杯
vi. 烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)
例:Eleanor and I drank a toast to the bride and groom.
埃莉诺和我给新郎和新娘敬了酒。
例:We all toasted his health.
我们大家为他的健康举杯祝酒。
扩展资料
toast的用法
1、toast的基本意思是“烤”,指把食物(甚至一整只动物)放在火上或火旁烤黄、脆、熟。
2、toast可指用烘箱烤鱼肉、面包等。引申可表示“烤火”。
例:The burnt toast bread smelled up the whole room.
面包烤焦了,整个房间都充满了焦味。
3、toast还可表示“为…干杯”,指为某些高兴的事或某事的成功而举杯祝贺。
例:I propose a toast to the health of the guests.
我提议为来宾的健康干一杯。
4、toast可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。
5、toast可接以形容词充当补足语的复合宾语。用作不及物动词时,主动形式可含有被动意义。
优质英语培训问答知识库