• 回答数

    6

  • 浏览数

    90

燕若雪0211
首页 > 英语培训 > 涟水路的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sh玫瑰人生

已采纳

路 [名] road; way; journey; distance; pad; [例句]路变直了,我们驶上了高原。The road straightened and we were on a plateau.

涟水路的英文

284 评论(8)

xiaomi595629661

你好!road 英[rəʊd] 美[roʊd] n. 路; 通路; 途径; 方法; vt. 在…设置路障; (狗)沿臭迹追逐(猎物) ; (狗) 闻着臭迹追; [例句]There was very little traffic on the roads这些公路上车辆稀少。

86 评论(11)

嘉定美食客

地名的翻译一般都是拼音只有在表示方向,数字的时候才用英语比如 南京东路 EAST NANJING RD几路的时候用序数词 车镇六路 就是 SIXTH CHEZHEN RD具体的你可以参考学习以下:基本要点: 路名中一般不需要用到意译!像“高新一路(First GaoXin Road)”中的“高新”完全只用拼音来处理,翻译成“GaoXin”!路名翻译时,只有最后一个道路词(即:路,街,巷,等等)才应使用意译!这样的意译应用于一些公司名称的翻译,而不是路名的翻译中!!!基本翻译法则: 对于四字路名,应从方向词和中间数词开始翻译,然后是道路的名称,最后加上道路词!一定不可以颠倒! 例如:龙首南路:South LongShou Road South (方位词)LongShou (道路的名称)Road(道路用词)方位词包括有:东(East),西(West),南(South),北(North),中(Middle)!不要将“南“翻成:Southern,也不要将”北“翻译成”Northern,或者将“中“翻译成:Center!路名中的数字:路名中的数字应以序数词处理(但一般是数字前面已经有两个中文字的情况)。例如:高新一路:First GaoXin Road。如果路名之前只有一个字,多数也只翻译成拼音。【例】:东一路:DongYi Road。三字路名:一般前两个字翻成拼音,最后加上道路词即可!【例】:东一路:DongYi Road ; 南小巷:NanXiao Alley。

310 评论(13)

zq13301666852

这些都不是那样翻译的统一的格式是音译 比如建国西路 就是jianguo west road 就是jianguo west road

224 评论(8)

zhouchang1988127

Middle Tibet RoadHongqiao Airportelevated walkwayJing LIngxi Road West Yan An RoadMiddle Henan RoadEast Nanjing Road StationRenmin RoadEast Yan An Road TunnelFu Xingjiang RoadBinjiang Main RoadWest Lujiazui RoadRenmin Road TunnelFenghe RoadZhengda PlazaThe Oriental Pearl West Yinhe RoadLujiazui Ring RoadLujiazui StationCentury AvenueShanghai Pudong International Airport

180 评论(14)

Leo叶2222

SHANGHAI ROADJIANGUO WEST ROAD HUAIHAI MID ROADURUMQI ROAD

286 评论(13)

相关问答