我就是小J
综上所述 有很多表达方法 一般译为 总之 总而言之 文言文里译为一言以蔽之1.all in all 2. to sum up3.in a word 4. in conclusion5.together6.in short 例:1.To sum up, we rely entirely on our own efforts, and our position is invincible; This is the very opposite of Chiang Kai-shek who depends entirely on foreign countries. 总之,我们是一切依靠自力更生,立于不败之地,和蒋介石的一切依靠外国,完全相反。 2.. Together, these specific powers form an imposing arsenal of regulatory authority. 总之,这些具体权力构成了一个具有强制力的武器库。 3.In a word, Mrs. Bate put a good face against fortune, and kept up appearances in the most virtuous manner. 总而言之,别德太太会装门面,在外场上敷衍得很像样。 4.In short, I owe him a grudge. 总而言之,我对他是怀恨在心的。
nono521521
"综上所述"一共有5种英文的翻译方法,列举如下:
1、in summary
英 [in ˈsʌməri] 美 [ɪn ˈsʌməri]
总的来说,归纳起来
例句:This article introduces the main technologies on network security in summary, and analyzes each one.
本文概括介绍了网络安全方面所使用的主要技术,并对每种技术进行了分析、比较。
2、in conclusion
英 [in kənˈklu:ʒən] 美 [ɪn kənˈkluʒən]
最后,综上所述
例句:In conclusion, more theoretical and experimental research must be conducted.
总之,必须进一步开展理论和试验研究。
3、in a word
英 [in ə wə:d] 美 [ɪn e wɚd]
总之;一句话;总而言之;简言之
例句:Victor, in a word, got increasingly fed up .
总而言之,维克多越来越厌倦了。
4、to sum up
英 [tu: sʌm ʌp] 美 [tu sʌm ʌp]
adv.总之,总而言之;要而言之;概括地说
例句:To sum up, the proposals fall into nine categories.
综上所述,这项建议有九个方面。
5、all in all
英 [ɔ:l in ɔ:l] 美 [ɔl ɪn ɔl]
总之;总而言之;总的来说,大体而言;归根结蒂
All in all, it appeared that a pretty depressing summer awaited Jones.
例句:综上所述,等待琼斯的似乎是一个相当令人沮丧的夏天。
扩展资料
summary
summary / 'sʌməri / 既可以做名词,也可以做形容词。
adj.做形容词时的含义有1.总结性的,概括的,概述的2.简明的,扼要的3.即时的,即刻的
n.做名词时的含义有1.总结,概略,摘要,一览2.[废语]结局;顶点
conclusion
英 [kənˈklu:ʒn] 美 [kənˈkluʒən]
n.结论;结局;断定,决定;推论
参考资料 百度百科summary
格子女77
1、in a word
读音:英[ɪn ə wɜːd],美[ɪn ə wɜːrd]
释义:总而言之;简言之;一句话
例句:In one word,we must try our best to do the job.
总而言之,我们必须尽力去做这项工作。
2、to sum up
读音:英[tu sʌm ʌp],美[tu sʌm ʌp]
释义:总之;概括地说;总而言之
例句:To sum up, this is a fantastic hotel.
总而言之,这是一间极棒的饭店。
3、in conclusion
读音:英[ɪn kənˈkluːʒn],美[ɪn kənˈkluːʒn]
释义:总而言之;最后;总而言之
例句:In conclusion, walking is a cheap, safe, enjoyable and readily available form of exercise.
总而言之,散步是一种廉价、安全、愉快的锻炼方式,而且随时随地都可以进行。
4、on the whole
读音:英[ɒn ðə həʊl],美[ɑːn ðə hoʊl]
释义:大体上说;总的说来
例句:Our opinions are on the whole the same.
我们的意见基本上是一样的。
5、all in all
读音:英[ɔːl ɪn ɔːl],美[ɔːl ɪn ɔːl]
释义:总的说来;从各方面来说;总之
例句:We both thought that all in all it might not be a bad idea.
我们两人都认为总的说来它或许不是个坏主意。
最爱的mango
原文:综上所述
译文:as mentioned above
英 [ə’bʌv]
释义:
prep. 超过,多于,胜过;高于;在……上面;在……之上;(因善良或诚实正直而)不至于,不屑于(做某事);偏向于,优先于;
adv. 在(或向)上面;在(或向)较高处;超过;上文,前文
adj. 前文述及的;上述的;以上
n. 上述内容,上述人员;前文
短语:
above par 超过票面价值 ; 高于面值 ; 超过 ; 高于票面值
Notch above 略胜一筹
扩展资料:
重点词汇用法:
prep. (介词)
above表示位置时笼统指“在上方”,不一定垂直,也不与其宾语相接触。
adv. (副词)
1、above可用作介词宾语,如from above(从上面)。
2、above用作副词时不用于比较等级。
adj. (形容词)
1、above作“上述的”解时只用在名词前作定语,不用于比较等级。
2、the above可用作名词,在句中用作主语时,谓语动词可用单数形式,也可用复数形式。
爱美食的飘飘
综上所述一共有四种翻译方式:
1、in summary
2、in conclusion
3、in a word
4、to sum up
扩展资料:
以下为综上所述四种翻译的例句表达:
1、in summary
总的来说,归纳起来
英 [in ˈsʌməri] 美 [ɪn ˈsʌməri]
例句:
综上所述,本系统实现了五子棋网络游戏以及游戏的移植。
In summarize, the Gobang network gaming and porting have been realized in this system.
2、in conclusion
最后,综上所述
英 [in kənˈklu:ʒən] 美 [ɪn kənˈkluʒən]
例句:
In conclusion, more theoretical and experimental research must be conducted.
总之,必须进一步开展理论和试验研究。
3、in a word
总之;一句话;总而言之;简言之
英 [in ə wə:d] 美 [ɪn e wɚd]
例句:
In a word, he tires of everything.
综上所述,他对一切都感到厌倦了。
4、to sum up
总之,总而言之;要而言之;概括地说
英 [tu: sʌm ʌp] 美 [tu sʌm ʌp]
例句:
Well, to sum up, what is the message that you are trying to get across?
那么,综上所述,你想要传达的信息到底是什么?
天才和笨蛋
综上所述一共有五种翻译方法:
一、In summary
英 [in ˈsʌməri] 美 [ɪn ˈsʌməri] 总的来说,归纳起来。
This article introduces the main technologies on network security in summary, and analyzes each one.
(本文概括介绍了网络安全方面所使用的主要技术,并对每种技术进行了分析、比较。)
二、in conclusion
英 [in kənˈklu:ʒən] 美 [ɪn kənˈkluʒən] 最后,综上所述。
In conclusion, walking is a cheap, safe, enjoyable and readily available form of exercise.
(总而言之,散步是一种廉价、安全、愉快的锻炼方式,而且随时随地都可以进行。)
三、in a word
英 [in ə wə:d] 美 [ɪn e wɚd] 总之;一句话;总而言之;简言之。
in a word, he tires of everything.
(简言之,他对一切都感到厌倦了。)
四、to sum up
英 [tu: sʌm ʌp] 美 [tu sʌm ʌp] adv. 总之,总而言之。
Well, to sum up, what is the message that you are trying to get across?
(那么,概括来说,你想要传达的信息到底是什么?)
五、As stated previously
英 ['pri:vɪəslɪ] 美 [ˈprivɪəslɪ] adv.以前;事先;仓促;“previous”的派生
As stated previously SDO provides uniform access to data of various types, only one of which is XML.
(如前所述,SDO提供了对不同类型数据的统一访问,XML仅是其中的一种数据类型。)
我喜欢小吃
综上所述的英文是to sum up。
例句:
1、综上所述,散步是一种廉价、安全、有趣而又随时可以开展的运动形式。
In conclusion, walking is a cheap, safe, enjoyable, and readily available form of exercise.
2、综上所述,学习受到个人和身边其他重要的人的情绪的影响。
To sum up, learning is affected by emotions of both the individual and significant others.
英文起名注意事项:
1、注意所用的的英文名字的含义
有一些英文名字在国外会有不好的歧义,所以在大家起英文名的时候应该好好了解一下所用名字的含义,再决定是否适用。
2、避免把中文名字直译成英文
除非你有过硬的英文功底和对英美文化的了解,否则不推荐直接翻译中文名。中国人起名,要求是含义好、听着上口。外国人起名,则是要尽量从约定俗成的已有的名字中选一个。
优质英语培训问答知识库