肥肥来了啊
Suddenly it came to me that...Suddenly I was struck with the idea...Suddendly it come to my mind that...I suddenly realize that...Suddenly it sprang into my mind that...这几种说法都可以,其实还有好多翻译方法的,关键要看应用于哪一种语境呢。
西尔米奥奈
突然想起来,这句话英语是ring a bell。
ring a bell
词义:动词:使某人想起某事,使人回忆起。
固定搭配:ring a bell with somebody 使人想起谋事 ; 使人有兴趣。
例句:
1、他突然想起来在街角的那个商店。He rung a bell of the shop standing in the corner of the street.
2、Based on Henry the 8th's six wives,Ring a bell?关于亨利八世的六个妻子的故事,听起来很熟悉?