37856552ah
今天SJ问这个词的英文说法,首先想到的是Data Center,一想不对,机房比数据中心小。然后就有人说是“Computer House”,“lab”,“lab house”,ZH说是“Computer 实际上中文的“机房”并不精确,因为这个词从字面上看是指放置计算机的房间,显然有两种可能性: (1)放置台式机的房间,这个大家通常称之为网吧 (2)放置服务器的房间,这个是指运营商放置服务器、交换机等房间 然而这却对应了英文中不同的词组: (1)放置台式机的机房英文一般称之为“Computer Room”,或者更时髦的称之为“Internet Cafe” (2)放置服务器的机房一般称之为“Server Room”,少数场合也看到“Facility House”的说法 “Lab”用来说机房也可以,虽然更为广义一些,但是通常用于实验用途而不是运营用途。
优质英语培训问答知识库