素食更好
white angel我记得好像看到过这种用法。字典里却是这样的:白衣天使báiyī tiānshǐ[nurses] 指护士白衣战士báiyī zhànshì[medical worker] 指医务人员
败家小歪歪
白衣天使bái yī tiān shǐangels in white -- hospital nurses对医护人员的美称。多指护士。因他们身穿白色工作服,从事救死扶伤的神圣事业,故称。
rabbit林恩
白衣天使:初一水平应当是“Nurseinwhite”翻译为穿着白衣的护士。如果是一些诗歌,可以用:“angelsinwhite”,但是已经失去了“医院”的意义了。
楞大个肚兜
白衣天使=医务工作人员=medical workers例句:“同为医疗健康行业,我们深深为中国的白衣天使们所感动。他们以行动告诉了我们什么是勇气,什么是责任。我们也将尽我们最大的努力为打赢这场战役做出贡献!”罗氏大众药品部(中国)总监傅勇先生表示。“Servicing the medical and healthcare industry myself, I salute all the doctors, nurses and other medical workers for their courage, patience and hard work. Through their unselfish efforts, we are enlightened by the real meaning of courage, responsibility and professionalism and will do whatever we can to help win this fight against SARS!” exclaimed Mr. Fu Yong, OTC director of Roche in China.
宇宇酱ovo
nurse in white.这是比较地道的翻译。 白衣天使指医生和护士,但是情况比较多的时候用来形容护士。angel in white 和nurse in white都是对的,看用在什么语境,如果用来形容护士 就用后者,如果是形容医生 就用前者,明白了嘛?呵呵
辣椒0908
1、angel in white
We call the nurses and doctors as angels in white.
我们把医生护士们叫成白衣天使。
2、a white-robed nurse/doctor
robe /rəʊb/长袍,white-robed白大褂。
Many white-robed nurses are fighting the virus on the front line.
很多白衣天使奋斗在战疫一线。
近义词
cherub
英[ˈtʃerəb]美[ˈtʃerəb]
n.小天使(常被绘为有翅膀的胖男孩);可爱的小孩;乖小孩。
[例句]High on its facade you can see a naked cherub.
在建筑物正面上部你可以看到一个裸体小天使塑像。
[其他]复数:cherubs。
优质英语培训问答知识库