阿籽猫77
死要面子,活受罪1) To save the face, someone would rather take great sufferings.2) have great sufferings for the sake of someone's face
DD大小姐
Gentility without ability is worse than plain beggary.死要面子活受罪。Yeah, another meeting. What a pain!呸,又要开会了,活受罪!Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel.哎呀,不要这样死要面子啦,告诉我真心话吧!It's kinder to have the dear old dog put down than to let him go on suffering.把这只可爱的老狗杀死要比让它继续活着受罪更为仁慈。The good died young- because they see it's no use living if you have got to be good.好人早死——因为他们觉悟到:既然要当好人,活着也没用。He refused to accept help out of a false sense of pride.他由於死要面子而不肯接受帮助。The poor old man must be dying; he's certainly past praying for.可怜的老汉一定是要死了,他肯定是救不活了。For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion. For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more reward: for the memory of them is forgotten.与一切活人相连的,那人还有指望。因为活着的狗,比死了的狮子要强。活着的人,知道必死。死了的,毫无所知,也不再值得赏赐,他们的名无人纪念。He said the world intolerable and prayed that he might soon meet his Maker.他说活在这世上是在受罪,祈求早点去见上帝。It’s not kind to keep the wounded dog lingering on.让受伤的狗活着受罪实在狠心。
优质英语培训问答知识库