老余popopxm
lynne的e不需要发音,lynne的音标是:读音:[lin]。
英文名:Lynne
读音:[lin]。
中文音译:琳恩。
其他音译:林妮。
名字性别:女孩英文名。
来源语种:英语。
名字寓意:漂亮的,想象力丰富,有艺术细胞。
名字印象:安全意识很强,有时略显保守但善于管理,非常细心。
名字含义:漂亮的,安全,教堂的意思漂亮的LYNN的变体。
相似英文名:Lyn
读音:[lin]。
中文音译:林恩琳恩。
名字性别:女孩英文名。
来源语种:古英语。
名字寓意:美丽。
名字印象:暂无。
名字含义:作为女孩的名字(也被用作男孩的名字Lyn)的根源在西班牙语中,Lyn表示“漂亮;红润的”。Lyn是Linda(西班牙语)的变体形式:最初源自“linde”。Lyn也是Lynn的一个变体(英语,爱尔兰语,盖尔语)。另见Carolyn。关联:漂亮(美丽)。LYNN的变体。
孙美霞11
琳琳的英文用Lin Lin和Lynne都是可以的,英语教科书上的是Lin Lin,护照上的是Lynne,姓氏或名字的开头要大写,以示对别人的尊重。
一、LinLin
读音:美 [lɪn lɪn]
Lin
读音:[lɪn]
释义:
1、名词(Noun,简写n.),是词类的一种,属于实词,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,名词同时也分为专有名词和普通名词。
2、专有名词,表示具体的人,事物,地点,团体或机构的专有名称(第一个字母要大写)。
二、Lynne
读音:美[lɪn]
释义:专有名词,表示具体的人,事物,地点,团体或机构的专有名称(第一个字母要大写)。
参考《2014年的最新标准:中文名字的英文翻译方案》,方案里面做了如下规定:要按照姓+名的顺序,而且姓要全部大写。
例如黄晓明,他姓名的标准翻译方法应该是HUANG Xiao-ming。按照姓+名的传统结构是因为黄晓明是中国国籍,中国官方语言是中文,那就应该按照中文标准翻译,先姓后名。
以前的通说认为,既然翻译成英文,就按照英语语法习惯,先名后姓。但时代一直在进步,欧美朋友对东方人姓+名这样的文化传统已经熟悉,再没有必要姓名倒置了。
既然姓+名(东方)或名+姓(西方)的使用习惯可以同时存在,那么就不能再依靠姓名的前后位置来识别姓。这是,就产生了新的拼写习惯,就是将姓全部大写,最大限度的避免误会。
例如姚明,写作Yao Ming,写成YAO Ming,那就很清楚,Yao就是他的姓,而且我们还可以判断出他来自东方,因为YAO放在前面。
名字的首字母要大写,是否连写或加隔音符看个人习惯。
姓的问题解决了,我们再看名字的问题。一般中国名都是两个字的,再举黄晓明,写作Xiaoming,Xiaoming或者Xiao-ming都可以。这里再举一些例子吧,例如:杨过:YANG Guo;小龙女:如果直译就是Xiao LONG Nv。
优质英语培训问答知识库