• 回答数

    6

  • 浏览数

    104

winnie222626
首页 > 英语培训 > 英语翻译费用标准

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

中暑山庄产橘子

已采纳

在众多人眼里,语言翻译是日进斗金的行业。据了解,在企业从事行政助理兼英语翻译的工作人员月薪可以达到8k元,大使馆的英语翻译人员月薪在8k-1万元。如果能成为非常专业的会议口译员,日收入可以达到3k,顶级的同声传译员日收入在5k 以上,有的甚至超越万元。从事同声传译的口译员平均每个月要进行十几次的会议翻译,旺季相对多些。

不过,“金饭碗”不是人人都捧得。北京翻译公司行业专家指出,“要想做一名合格的口译,最为重要的不是语言水平而是行业背景。口译在中间传话,如果不具备对会谈领域专业知识、行业背景的了解,是无法做到精确有效翻译的。在精通原语和译语的基础上,译者常常要具备一个或多个领域的知识,如航空学、化学、人工智能、力学、会计学、国际法、医学或农学。其次才是双语的熟练,沟通能力极为重要,从职业感觉来讲,翻译需要自律,应该给人一种信赖感而非模式。收入也要经过竞争,百里挑一才能达到。”从事多年同声传译的王先生告诉记者,“一个会议,通常要有2~3个同声传译员,15~20分钟轮换一次。在会议口译过程中,精神要高度集中,劳动强度非常大。口译翻译到位的前提是会议前要对背景有大概的了解,翻译最大的特点就是善于学习。”作为同声传译翻译员,每天都要学习,每个会议都是一个行业领域的商榷,与会人员都是专家、精英,提前需要有大量的专业知识储备,提前的工作量比较大。

英语翻译费用标准

275 评论(13)

财米财米

当英语翻译公司中英标准收费标准其实还是蛮高的,在西安市里面达到了几万。

148 评论(8)

Yoyo030303

目前,中文在线翻译英语的成本是根据翻译的单词数计算的。根据2019年数据来看,价格在160/千字。

翻译公司的报价基于内容,语言和材料。常规翻译公司每千字收费。当然,诸如文件之类的文件必须按每股计费,例如户口簿,身份证,驾驶座等,这些很简单,每本售价60元。还有一种图纸,将根据份额收费。

以英语资料为例:常规资料,单价160元/千字;专业教材,单价180-220元/千字。您也可以通过多种方式来收取参考时间和提交时间。由于众所周知的加急费用,翻译公司需要的时间越少,价格就越高。这是一个讨价还价的小窍门。如果您想降低价格,可以给翻译公司更多的翻译时间。

文件困难。文件越专业,越难翻译,价格就越高;翻译者级别。不同级别的翻译者的价格是不同的。翻译水平越高,经验越丰富,价格也越高;

扩展资料:

口译具有多种服务方法和要求。常用方法包括会议口译,业务口译和伴随口译。这些普通口译方法的费用相对较低,但是用于会议口译的口译方法将更加昂贵。视语言而定,同声传译的费用也有所不同。因此,口译服务方法直接影响口译报价的水平。

口译服务时间决定口译价格。一般来说,口译服务时间与正常工作时间相同。 8小时/天。时间越长,成本越高。因此,口译服务每天收费。超过8小时的某些费用是根据加班时间计算的。

227 评论(8)

sizonghang

如果是要找翻译公司长期合作的话,肯定是要找一家正规的做,不然翻译的质量不能保证的话,到时候也很麻烦!我们公司有合作过一家,具有NAATI(澳洲国家翻译认可局,是国际公认的口译及笔译资格认证机构)国际翻译资格译员翻译并盖章的文件,此文件在全球多个国家、地区的政府机构和公司均被认可。+给你网址,你自己去看一下。

232 评论(14)

魔女在彼岸

中英翻译,一般专业翻译收费标准都是在150元/每千字;但是如果对翻译级别要求比较高,需要印刷级别的,那么,费用就要略高些,大概在220元/每千字。这个只是一个参考费用,具体的还需要根据翻译稿件的专业性要求,以及工作量,和是不是需要加急等因素去综合评估。只要是正规公司,就应该都是可信的。

292 评论(8)

嘟嘟和滴滴

中文-英文180元/千字;英文-中文140元/千字;更多语言价格在140-360之间,略有浮动。

一英语的影响力

(1)从全世界来看,说英语的人数已经超过了任何语言的人数,10多个国家以英语为母语,45个国家的官方语言是英语,世界三分之一的人口(二十几亿)讲英语。比如在日本,除了他们的本国母语——日语之外,英语是他们的第二语言,很多高层次的日本人以会说英语为荣。

(2)全世界75%的电视节目是英语,四分之三的邮件是用英语书写,电脑键盘是英语键盘,任何一个会议敢号称是国际会议,其会议工作语言一定要用英语,也是联合国的正式工作语言。

二如何学习英语

(1)当你决定认真去学习英语,第一件要做的事情不是去买一本语法书,而是训练自己的耳朵,去开始分辨并接受这门新语言所带来的独特声音。跳过在脑海里翻译成母语这一步,才能学会直接用英文去思考,否则你永远只是在练习“翻译”而已。

(2)注意避免那种事无巨细地陈列出每一条语法规则的语法书。这种一股脑的甚至呈不可控制之势的语法罗列方式,会是你自学时的灾难。你需要完整讲解英语发音体系、详细描述了口型和舌位的英语语音书,而且最好不止一本,以便相互印证补充。

306 评论(9)

相关问答