• 回答数

    2

  • 浏览数

    249

魔法袋的礼物
首页 > 英语培训 > 微醺的英文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

凡人帽子11

已采纳

To view and admire the flowers that happen to be semi-blooming, to taste and savour the wine that make you tipsy only.这个句子必须用异译啦,我自己小心处理了下,您觉得怎么样?

微醺的英文

188 评论(8)

肚皮吃饱了

英文里表示“喝醉酒”的表达很多,如:drunk,intoxicated,tipsy等等。说“某个人有点醉了”,就是:He’s had a drop too much.英国人有个词,常表示“微醉,虽不至于跌倒在地,但做事的话也有危险”,例如:You don’t want to drive here on a dark night if you’re a bit tiddly. The mud sucks you down like quicksand in places. 你要是喝得晕乎乎的可别晚上开车到这里来,有些地方的泥土会像流沙似的把你吸进去。

244 评论(14)

相关问答