• 回答数

    3

  • 浏览数

    132

玩儿泥巴小姐
首页 > 英语培训 > 英文摘要格式模板

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

土偶寄宿制

已采纳

关键词:Title of Thesis:Name of Institute: Pages:Graduation Time:(MM/YY)Degree Conferred:Student Name: Advisor Name:Abstract:Key words:

英文摘要格式模板

180 评论(14)

咣咣中奖

英语中的SUMMARY撰写的具体格式:

1、写之前,需要认真仔细地读几遍原文材料,让理解更深刻。

2、遵循原文的逻辑顺序,对重要部分的主题、标题、细节进行概括,全面清晰地表明原文信息。

3、给摘要起一个好标题,比如:可以采用文中的主题句。

4、尽量使用自己的话完成,不要引用原文的句子,篇幅控制在原文的三分之一或四分之一长。

包含内容

1、计划,报告,设计或研究项目的目标和适用范围;

2、编制该文件的依据;

3、文件包含的内容;

4、阅读和执行该文件必须参考的资料和信息来源;

5、重点部分内容执行过程中应注意的问题;

6、该文件内容的解释责任人或部门。

以上内容参考:百度百科-Executive Summary

303 评论(12)

Cherry6151123

英文摘要写作规范:

1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗概为目的的短文。(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。

2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。

3、英文字体与行间距: 统一使用“西文字体”中的“Times New  Roman”,1.5倍行间距。

4、英文题目: 使用三号字加粗。

5、英文摘要: “Absract”顶格,使用四号字,并加粗。英文摘要具体内容使用四号字。

6、英文关键词: “Key Words”顶格,使用四号字并加粗。每个关键词使用四号字。

扩展资料

实例说明——

“The importance of epistasis—non-additive interactions between alleles—in shaping population fitness has long been a controversial topic, hampered in part by lack of empirical evidence.”

翻译:上位性等位基因间的非加性相互作用在形成群体适应性方面的重要性长期以来一直是一个有争议的话题,部分原因是缺乏经验证据。

这是一个很好的引导性句子。它既陈述了主要议题the role of epistasis in shaping population fitness(上位性在形成群体适应性中的作用),也说明了问题the lack of empirical evidence in this area(这方面缺乏经验证据)。

178 评论(15)

相关问答