丹儿你个丹儿
大部分人认为英文中是有双引号的,不过英文中的双引号和中文的双引号是不一样的。中文的双引号是这样的:“ ”,像是四个逗号,而英文中的双引号长这样:" ",就只是单单四个小撇,楼主可以自己用输入法符号里打出来看看,中文和英文的双引号打出来是不一样的。但也有少部分的人认为英文里是没有双引号的 ,双引号是汉语特有的应用符号。我觉得这就像中文的逗长这样,而英文的逗号只是一个小撇没有那个点。句号也是这个理,英文中句号就是一个点而不像中文是一个圈。你总不能说英文中没有逗号句号吧。所以我觉得英文中是有双引号的,不过是写法不太一样罢了。
成都蜀道装饰
诶 这我还真没注意不过 单引号 和 双引号 都是有的就像我的课本(100%的正版 一个学期的课本花掉我1000多) 大多是引用别人说的话的一部分 那就是 单引号 嗯 引用的话 是单引号但是 如果真的是 说 出来的 就是双引号 起码报纸上 一个人 说的话 就是双引号 但是我们写作中的 academic writing 应该是 单引号吧。。。 我写作中都是单引号 Mrs. Lucas 都没有点出啊 ~
happysky4496
以前有,现在基本不用双引号。
到18世纪初期,英语书籍单用的引文标示符号发展成为成对使用的现代引号,以高位反向逗号(')或(")标示引文的开始,以高位逗号(')或(")标示引文的结束。
引号用法的一个新进展是1756年伦敦出版的书籍出现双层引号,外面一层用双引号(""),里面一层用单引号('')。现代英国英语以单引号为引号的基本形式,在需要使用两层引号时外单内双;与此相反,美国英语以双引号为基本单位,外双内单。
拓展
西文引号的前身是一个箭头形的符号(﹥),在古代作标示号用,加在书边空白处,用以引起读者对正文某些地方的注意,在中世纪,它的功能改变,用来标示经典的引文。按汉语习惯,只有在双引号里面再次用引号,才会用单引号;但是,在英语中,有时没有双引号也用单引号。
在英国英语中通常用单引号,而在美国英语中则用双引号。多用于直接引语。注意句子中其他标点符号与引号的相对位置: 逗号、句号位于引号内,在引语内再用引语时,可用单引号。引语不止一段时,引号位于各段起始处和最后一段结尾处。