半半童学
欢迎英文单词:welcome、greet
1、welcome
读音:英 ['welkəm] 美 ['welkəm]
vt. 欢迎 ;adj. 受欢迎的
n. 欢迎 ;int. 欢迎(客人来访或新成员的加入)
例句:When I came into the office, the principal rose to welcome me.
当我走进办公室时,校长起身欢迎我。
2、greet
读音:英 [ɡriːt] 美 [ɡriːt]
vt. 迎接;问候;致敬;作出反应
例句:I greet you in the name of the President.
我代表总统前来迎接您。
扩展资料:
反义词
1、unwelcome
读音:英 [ʌn'welkəm] 美 [ʌn'welkəm]
adj. 不受欢迎的;讨厌的
例句:He was plainly unwelcome.
他显然不受欢迎。
2、undesirable
读音:英 [ˌʌndɪ'zaɪərəbl] 美 [ˌʌndɪ'zaɪərəbl]
adj. 不受欢迎的;不良的;不合意的;讨厌的
n. 不受欢迎的人;不良分子
例句:She is declared an undesirable alien and deport.
她被宣布是不受欢迎的外国人并被驱逐出境。
下雨不流泪
welcome英 ['welkəm] 美 [ˈwɛlkəm] vt. 欢迎;乐于接受 adj. 受欢迎的;令人愉悦的;表示感谢的 n. 欢迎,迎接 欢迎访问; 欢迎; 迎接; 受欢迎 复数:welcomes 过去式:welcomed 过去分词:welcomed 现在分词:welcoming 第三人称单数:welcomes 比较级:welcomer 最高级:welcomest 动词欢迎;迎接 If you welcome someone, you greet them in a friendly way when they arrive somewhere. Several people came by to welcome me... 有几个人过来迎接我。She was there to welcome him home from war... 她在那儿迎接他从战场归来。The delegates received a welcoming speech by the President. 总统致词欢迎代表们。Welcome is also a noun. There would be a fantastic welcome awaiting him back here. 为了迎接他回来,这里将举行一个热烈的欢迎仪式。2. 惯用语(用于表示问候)欢迎来到… You use welcome in expressions such as welcome home ,welcome to London, and welcome back when you are greeting someone who has just arrived somewhere. Welcome to Washington... 欢迎来到华盛顿。Welcome back, Deborah—It's good to have you here. 欢迎回来,德博拉,有你在这儿真好。3. 动词欣然接受 If you welcome an action, decision, or situation, you approve of it and are pleased that it has occurred. She welcomed this move but said that overall the changes didn't go far enough... 她欣然接受了这一举措,但是说总体上改变还不彻底。In Germany, the move was welcomed by the Bundesbank president. 在德国,联邦银行行长欣然接受了这项措施。Welcome is also a noun. Environmental groups have given a guarded welcome to the Prime Minister's proposal. 环保组织对首相的提议表示谨慎的欢迎。4. 能被表示程度的副词或介词词组修饰的形容词受欢迎的;令人愉快的 If you describe something as welcome, you mean that people wanted it and are happy that it has occurred. This was certainly a welcome change of fortune... 这确实是命运中一个令人欣喜的转变。The new 25 metre pool for more serious swimmers is a welcome addition... 为更高水平的游泳爱好者新建的25米长的游泳池受到了大家的欢迎。Any progress in reducing chemical weapons is welcome. 削减化学武器的任何进展都是受人欢迎的。5. VERB 动词欢迎;乐于接受 If you say that you welcome certain people or actions, you are inviting and encouraging people to do something, for example to come to a particular place. We welcome you to join us on a special tour which explores this unique Australian attraction... 我们欢迎你加入探索这处独特的澳大利亚景观的特别之旅。We would welcome your views about the survey. 我们欢迎你就这项调查发表意见。6. 能被表示程度的副词或介词词组修饰的形容词(人)受欢迎的 If you say that someone is welcome in a particular place, you are encouraging them to go there by telling them that they will be liked and accepted. New members are always welcome... 随时欢迎新成员加入。I told him he wasn't welcome in my home. 我告诉他我家不欢迎他。7. 能被表示程度的副词或介词词组修饰的形容词可随意…的;可以做…的 If you tell someone that they are welcome to do something, you are encouraging them to do it by telling them that they are allowed to do it. You are welcome to visit the hospital at any time. 你可以随时来医院。...a conservatory which guests are welcome to use. 客人们可随意使用的温室8. 能被表示程度的副词或介词词组修饰的形容词(表示十分乐意让别人拥有自己不想要的东西)尽管…好了 If you say that someone is welcome to something, you mean that you do not want it yourself because you do not like it and you are very willing for them to have it. If women want to take on the business world they are welcome to it as far as I'm concerned. 就我而言,如果女人们想进军商界的话,就让她们去好了。9. See also: welcoming; 10. PHRASE 短语使受欢迎;使感觉受欢迎 If you make someone welcome or make them feel welcome, you make them feel happy and accepted in a new place. 短语(做客太久而)不再受欢迎 If you say that someone outstays their welcome or overstays their welcome, you mean that they stay somewhere longer than they are wanted or expected to. After the kindness that had been shown to him, he didn't want to outstay his welcome. 在受到热情款待后,他决定离开以免过多打搅主人。12. 惯用语没关系;不客气 You say 'You're welcome' to someone who has thanked you for something in order to acknowledge their thanks in a polite way. 'Thank you for the information.' — 'You're welcome.' “谢谢你提供的信息。”——“ 不客气。”address, greet, salute, hail, welcome 这些动词均有“欢迎,致敬,致意,招呼”之意。address:侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。greet:常指友好而热诚地欢迎。salute:正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。hail:主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。welcome:多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。1.You are welcome to come in and browse. 欢迎您光临本店随便看看。 2. Please welcome our next contestant. 请欢迎我们的下一位竞赛选手。 3. She opened her arms wide in an expansive gesture of welcome. 她展开双臂以示欢迎。 4. A drop in interest rates gave a welcome fillip to the housing market. 降低利率给房屋市场带来利好刺激。 5. All joiners will receive a welcome pack. 每位入会者都会收到一个迎新包。
四合院追糖葫芦
Welcome to join our company.
欢迎加入我们公司。
Come on, meet some of our team.
来和同事们认识一下吧。
I’d like you to meet Mr. White, our sales manager.
我想让你认识一下我们的销售经理,怀特先生。
Let me introduce you to our chief editor Mrs. White.
让我介绍一下我们的主编怀特女士。
I hope you’ll be happy working here, and if you have any problem just let me know.
希望你在这里过得愉快,如果有问题尽管来找我。
美国习惯用语:毫不出色 相当平庸(音频)
例如,在今天要学的第一个习惯用语里shakes就是名词,而且根据习惯这个短语里的shake还带有复数词尾-s。这个习惯用语是:no great shakes。No great shakes这个习惯用语听来意思是没引起多大的震动。换句话说也就是平凡普通、中不溜秋的东西或者事情。
我们来听个例子。说话的人在对朋友评论自己昨晚看的一场电影。我们听听他是否欣赏这部片子。
例句-1:Well, it was no great shakes. The story was mediocre and the acting was just so-so. I was bored except for that new actress - she can’t act but she’s a beautiful woman.
他说:嗯,这片子毫不出色。故事情节一般,演技也不过如此。除了里面的一位新的女明星之外,其它方面都让我觉得腻烦。这位新星不会演戏,但她是个美女。
这里他用了习惯用语no great shakes表示这电影毫不出色、相当平庸。
我们再听个例子。这段话在谈运动,说话的人最心爱的棒球队是波士顿的红袜队,只是听来红袜队今年的战绩让他很扫兴。
例句-2:I thought the Red Sox had a real chance to win the World Series this year after so long without a championship. But they turned out to be no great shakes, just like last year.
他说:我原以为红袜队那么久没有得过冠军,今年一定有可能在世界职业棒球锦标赛中赢得胜利,但是他们却和去年一样成绩平平。
这里的no great shakes意思是成绩平平,并不出人头地。听来这个失望的球迷只能耐心地再等上一年了。
今天要学的第二个习惯用语是:shake a leg。在Shake a leg这个习惯用语里,shake显然是个动词,照字面意思看shake a leg就是晃动一条腿。我们听下面的例子来捉摸习惯用语shake a leg是什么意思吧。这是大学生在叫醒早上贪睡不起的室友Bob。注意他话里的'shake a leg:
例句-3:Bob! Hey, Bob, wake up! It’s already 9:30 and you’ve got that big math test at 10 o’clock. Come on, man, shake a leg! Come on, - you’ve got to get moving right now!
他使劲叫醒Bob,因为已经到九点半了,而Bob十点有数学大测验。时间紧迫,所以他要Bob必须立刻行动起来。
显然他说shake a leg,是催促Bob赶快行动。这就是这个习惯用语的意思。
再听个例子。说话的人正焦灼不安地在房间里来回踱步,又一而再、再而三地看手表,他终于按捺不住,对在里屋磨蹭个没完没了的太太发话了,注意他话里也用了shake a leg:
例句-4:Honey, we’d better shake a leg. The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there. It’s already 10:15 so we better get moving because we’re already late!
他和太太要去参加定在十一点举行的婚礼。他们开车去那儿要一个钟点。而现在已经十点一刻了。他催促太太赶快开步走,因为他们已经晚了。
这段话里的习惯用语shake a leg意思显然也是赶快行动,可见shake a leg是用来催促旁人加快行动的。它是非正式的语言,常用在家人和老朋友之间。
It is nice to meet you again.很高兴跟您再次见面。
It is my pleasure to meet you here.很荣幸跟您在此见面。
I hope you will have good time here.我希望你在这里过得愉快。
Glad to have you with us.很高兴能和您共事。
Shall we meet my colleagues?我们能见一下我们的同事们吗?
I don't know anywhere here. Please inform me.我对这里不熟悉,请给我说一下。
Let me show you around.我带你熟悉一下环境.
We will appreciate your guidance.我们会感谢您的指教。
Are you new around here?你们是新来的吧?
优质英语培训问答知识库