我有个性
【那种观点根本站不住脚】的翻译:That point of view simply doesn't hold water.其中 hold water 是指(理论、计划等)证明正确合理,说得通,言之有理的意思。相同用法如例句:I'm sorry, but your story just doesn't hold water.真抱歉,可是你的话不合情理。
昵称真是醉了
这个词组很常见,在不同的语境里可以翻译成不同的话,但是基本意思都一样否定句式更常见一些 比如 That doesn't make any sense 这没意义/这解释不通/这站不住脚肯定句式也可以翻译成很多形式 具体还是看语境 比如 -我们这边走吧,这边近。-Makes a sense可以翻译成 有道理/说的对/没错 总体上这个词组就是对对方的肯定
aifayewong
没有气质就站不住脚No temperament is not standing没有气质就站不住脚No temperament is not standing