zzyunicorn
土壤侵蚀是指土壤及其母质在水力、风力、冻融、重力等外营力作用下,被破坏、剥蚀、搬运和沉积的过程。 我国是世界上土壤侵蚀最严重的国家之一,侵蚀遍及全国,强度高,成因复杂,危害严重。主要侵蚀有水蚀、风蚀、冻融等类型。据水利部遥感中心1990年调查统计,全国土壤侵蚀面积达492万平方公里,占国土面积的51%,其中轻度以上水蚀面积179万平方公里、风蚀面积188万平方公里、冻融侵蚀125万平方公里。
妞妞宝贝814
很简单的,写这类作文,注意层次分段就行先介绍当今社会存在的环境问题,再以土壤污染为例,指出危害,最后,倡议人类要保护环境。The environment is everything around us,for example,air,water,animals,plants,buildings and so on.They all affect us in many ways and closely related to our lives.People can't live without the environment.……Fortunately,it isn't too late to correct our mistake.People are coming to realiza the importance of the environment.We have begun to try our best to improve it.Laws are being made dealing with air, water and noise pollution.The river be bright,the sky will be clear,the flowers will be beautiful,and the sunbeam will be dazzling and pretty.We believe that we wil be able to save our environment and live in a better world ……环境围绕我们身边,例如:空气、水、动物、建筑等。它们从各个方面影响着我们的生活,与我们的生活密切相关,人们离开环境就无法生存。幸运的是,现在改正错误还不晚。人们意识到环境的重要性。我们已经开始尽力改善环境。法律也开始涉及到空气、水和噪音等问题。将来,河流会更清澈,天空会更晴朗,花朵会更鲜艳,阳光会更灿烂、更温暖。保护环境会使我们生活在一个更加美好的世界中。And the use of plastic bags and disposable meal boxes should be banned. What’s more,……at the same time people polluting our environment with dangerous chemicalstip:soil contamination
scarlett0306
此外,用于农业的森林除伐,马来西亚的森林也已经为它的木材。在foresty发展和木材行业已大幅增长在过去的15年。在1960至1975年日志产量增加了从320万吨到1080万吨、锯材从791,700吨到2.6亿吨,从1965年至1975年,胶合板、单板从55.67万平方米,81.78万平方米。在1978年,木材产业成为第四外汇来源后面橡胶,锡和油棕榈,它占7.6的马来西亚半岛的出口收益。林业和木材产业基地,也是一个重要的资源,为工业的发展。这可以从这个事实的数量已从2000到锯木厂及胶合板- 96工厂从4岁到36在1960 - 1976年。木材-基于制造业就业的人提供48,700在半岛Malasia 1978年。 农业和木材法术的消耗是森林的马来西亚。直到20世纪50年代,300米轮廓是分开的任意采取“森林”平原希尔的森林。在低海拔森林,因为他们的丰富性的物种,其易用性,有用,他们自然的再生能力,构成了被授予二战勋章的生产力的森林。在快速增长的森林除伐,然而,使“生产力之间的界限的森林和“山的森林从300至1000米。将来一定会推动这个边界间隙更高。森林的1000米仍被认为是与地形过于陡峭,并且如果允许就拽着风化的危险。 一个直接的、明显的后果,迅速清除森林地区的水土流失。土壤侵蚀将立即引起损失的土壤肥力和分解,从而导致土壤结构的贫困,余下的土壤。所有这一切都不利的篇章
乖乖邓子
Pollution is harmful to human beings. Polluted water causes many kinds of diseases such as diarrhea, enteritis, etc. And sometimes these diseases even take man’s life. Dirty air or air-borne garbage causes stinging eyes and running nose. Pollutants are destructive. They cause runs in nylon stockings and crack rubber tires and they eat away at stone and rust iron. Measures have been taken to control pollution. In recent years, legislative steps have been introduced to control pollution. Rivers are being cleaned. Air is purified, and pollutants are being trapped before they are poured out of chimneys. However, pollution problems have not been completely solved. Pesticides are widely used almost everywhere. They pollute soil, water and food. They have the power to make our streams fishless and our gardens and woodlands silent and birdless. Some factories are still using air as a dumping place for wastes. Some lakes are still dirty. Quite a few chimneys are still pouring smoke into air and noise pollution remains serious. 污染 污染对人类有害。污染的水引起多种疾病,诸如腹泻,肠炎等。有时这些疾病甚至会夺去人的生命。污染的空气或空气中含有的废物引起眼睛刺痛,流鼻涕。污染物是有害的,它们使尼龙长袜脱丝,使车胎爆裂,侵蚀石头,使铁生锈。 为了防止污染,采取了一些措施。近年来,采取一些立法措施来控制污染。河水正在变清,空气正被净化,污染物从烟囱中排放出来以前,就得到了控制。 然而,污染问题并未完全解决。杀虫剂在广泛使用着,些杀虫剂污染着土壤、水和食品,使河流的鱼类无法生存,使我们的花园飞鸟绝迹,毫无声息。一些工厂仍然把大气作为垃圾倾倒场。一些湖泊依然很脏。还有不少的烟囱把烟尘排放到大气中,另外,噪音污染依然严重。 希望对你有帮助!!!
优质英语培训问答知识库