细毛1015
SHIPPER:发货人 后面的是发货人的公司名加上公司地址B/L NUMBER :信用证号EXPORT REFERENCE:出口参考CONSIGNEE: 承运人 后面是公司名+地址POINT AND COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS U.S.A :货物的原产国是美国NOTIFY PARTY:目的地 SAME AS CONIGNEE:和承运人一样CARRIAGE: 运输方式 (船运) 船的信息PORT OF LOADING:目的港:洛杉矶PLACE OF DELIVERY: 到达的地方:青岛下面是船运的信息MAKES: 唛头 在这里N/M 是没有唛头的标志 后面的是装船箱的信息NOS. OF PKGS:装箱数量:30箱DESCRIPTION。。。:商品的描述,包括数量和商品名称LOADEN ON BOARD: 货物到达的时间GROSS WEIGHT: 毛重NET WEIGHT:净重小小的建议,希望能帮到你。
小兔菲宝宝
a) Customs-clearance 或declaration(“申报”)at the customs(“报关”:名词)b) apply(申请)to(向)the customs. Declare at the customs(以上为动词“报关”)c)另:clearance of goods或entry也可指“报关”(n.) (clear the goods from customs:为货物报关) d)“报关单”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一个词)或reporte)报关费:customs clearing feef)报关行:customs broker或customs house brokerg)报关经纪人:customs agenth)报关港口:port of entryi)报关文件:entry
优质英语培训问答知识库