我是蜜桃桃
dvd影片中的字幕,通常有两种:一种是外挂式,这种字幕有单独的字幕文件,可以拷贝出来。二是内嵌的字幕,也就是与视频画面一同编辑好的字幕。这类dvd片中的字幕,是无法提取出来的。目前的dvd影片,通常是这种类型。
甜田心ttx
提取字幕前需要先找到教程,首先打开lynda官网,通过搜索关键词可以快速找到你所需的教程。搜索的前提是你要知道教程名字才可以。在教程浏览和寻找时确保该教程提供字幕,需要注意观察是否有CC(Close Caption的缩写)的图标。在确保教程有字幕的前提下,打开教程页面复制教程主页面的链接地址。打开字幕提取页面lyndasub ir([Lynda Subtitle Generator v2.1.2]版权归原作者所有),将教程链接地址粘贴到下框中,然后点击“zip it!”即可。字幕在线自动转换完成后会出现一个下载的图标(如图所示),鼠标点击后弹出窗口后选择存储位置,也可以修改文件名称,确保无误后点击“下载”即可。提示:本操作是在360浏览器里进行可能和其他浏览器界面或步骤有区别,不过大同小异,此处不再区分,请自行操作!字幕下载完成后找到文件存储位置查看即可!假如你输入的链接有误,网页会有错误提示,这时你需要检查你的链接地址是否正确和符合网页下方的示例地址。备注:教程的链接地址必须是教程主页面的地址,具体章节或视频的页面地址是无法识别和提取字幕的,特此提醒。另外如果你再输入链接后点击“zip it!”后一直没有反应,那有2种可能:第一你提交的教程链接是没有字幕提供,请核实。第二对于字幕比较多的教程链接在提取时需要等待的时间也会比较长,因此请耐心等待。第三也有可能和你所在的网络环境有关,碰到这种情况,请刷新页面后再次尝试即可。
doublel0814
提取视频内嵌字幕的方法如下:
1、声音识别:捷速录音转文字。
语音识别类型的工具比较多,这里我分享一款最近发现的APP捷速录音转文字,导入视频之后会自动提取音频,然后就可以识别成文字了。这款软件的准确率还可以,稍微校对一下就能直接用了。
2、OCR识别:esrXP。
esrXP可以直接设置框选字幕的所在区域,进行长时间的识别,并且可以通过“过滤器”功能设置字幕的背景色、底色等参数,避免由于画面变化,导致字幕识别错误。如果设置得好,总体识别准确率还是很不错的。
常见的视频字幕有哪几种?
外挂字幕:字幕和视频是分开的两个独立文件,不过由于文件名匹配的关系,可以在播放的时候自动加载、显示到视频上。
封装字幕:主要是mkv格式的视频,字幕以封装的形式内置于视频文件之中,我们可以看到只有一个视频文件,但是实际上这个文件包含视频轨道、字幕轨道两个部分。在一些功能比较全面的播放器里,我们可以自由地对字幕进行设置切换、是否显示。
内嵌字幕:这就是常说的“硬字幕”,很多视频类型都是使用这种字幕。如果做过剪辑的朋友就知道,像我们平常直接在视频里编辑字幕,导出后的视频就是一个完整的文件,字幕也只是视频画面的一部分,无法从视频提取出来。
silvia147852
可以用绘影字幕,内嵌字幕提取使用的是ocr识别,再用机器打上时间轴。
绘影字幕——字幕提取操作步骤:
一、上传视频。
在绘影字幕官网-工作台-视频字幕提取,点击开始创作。上传需要提取字幕的视频文件,选择识别语种后,就开始进行字幕提取了。目前支持中、英、日、韩、德、法6种语言识别。
如果需要制作双语字幕,可以点击提取后进行翻译,系统就会对字幕进行翻译,直接生成双语字幕!
二、框选识别区域。
因为绘影字幕采用ocr识别,所以我们需要框选住识别字幕的区域!框选时,要注意框住所有字幕,保证所有的字幕都在框内;紧贴字幕边缘,排除其他干扰文字。
我们要提取中文字幕,此时一定要框选在中文字幕的位置。一定不要框住英文字幕,避免对识别的干扰!
三、在线编辑区。
字幕提取完成后,就可以在我的创作里,打开视频,查看提取结果。
字幕提取的结果,也同样支持在编辑区里修改。支持下载srt/txt字幕文件,下载字幕工程文件。
四、双语字幕提取。
如果你的视频内是双语字幕,并且想要将双语字幕都提取出来。
1、可以选择上传视频2次,一次提取中文字幕,一次提取英文字幕。
2、也可以在提取字幕后,直接勾选“提取后进行翻译”,选择你想要的翻译语种即可。
绘影字幕视频字幕提取
1、上传已有字幕的视频文件。
2、一键提取字幕,翻译双语。
3、框选字幕范围,提高准确率。
4、在线编辑,下载srt字幕,导出视频。