小小小雨桐
(1)英 诗《 When you are old 》汉 译《 那 时 你 老 了 》
一. 原 文(英) / '解 ' 读
When you are old /24 —— by William Butler Yeats (IRL / 1865.6.13 ---1939.1.28)
那 时 你 老 了 —— 原 著 / 威廉 · 巴特勒 · 叶芝 ( 1865.6.13--1939.1.28 )
—— 解 读 / 翻 译 - 李世纯 - 中国 长春 - 2020. 12. 5
When you are old and grey and 'full of sleep, /23那时你老了,头发白了,整天昏昏沉沉, 充满睡意,And nodding by the fire,'take down this ''book, /'4.5.''6当你在炉火旁打着盹时,你展开这幕长卷,And slowly read, and dream of the soft 'look /7你慢慢读着,你梦见依稀、虚恍的面孔,那是Your eyes had once,and of their shadows 'deep; /22你眼中曾有的,你还梦见之后更多虚幻景物影像;
How many loved your 'moments of glad grace, /8(是的)有太多人爱过你那些动人的高光时刻,And loved your beauty with 'love ''false or true, /'9.''10. 11有太多人爱过你那带有素颜或化妆时均有的可爱美感,But one man loved the 'pilgrim ''Soul in you /'12.''13. 25但是,有一个人爱过你的朝圣心,爱过你那让人And loved the 'sorrows of your changing face; /'14.''15不悦的,时常变化不定的脸色;
And bending down beside the 'glowing bars, /16而当你在融融的炉火旁,瞌倾盹栽(猝然梦醒)时,Murmur,a little sadly, 'how ''Love fled /'17.''18.20你感伤地轻声自语:这份“爱”呀,走得好快,And paced upon the mountains 'overhead /19又好慢,她在叠嶂的山峦间跋涉(举步维艰)And hid his face 'amid a crowd of stars. /21而他(瞌睡工夫)便跑去群星里,不见面了。
二. 中 译 文
那时,你老了,头发白了, 那时,你蜷在壁炉那儿,打着盹儿, 那时,朦朦胧胧,你搭上一幕长卷,悠悠漾漾,荡去梦乡;那卷上景,那景中相,你有所知,有所识, 一幅幅,一张张,依依稀稀,虚虚恍恍 ... ...
那时,你老了,头发白了, 那时,你蜷在壁炉那儿,打着盹儿, 那时,朦朦胧胧,你搭上一幕长卷,悠悠漾漾,荡去梦乡;那卷上景,那景中相,你有所知,有所识, 一幅幅,一张张,依依稀稀,虚虚恍恍 ... ...
那时,你老了,头发白了, 那时,你蜷在壁炉那儿,打着盹儿, 那时,朦朦胧胧,你搭上一幕长卷,悠悠漾漾,荡去梦乡;那卷上景,那景中相,你有所知,有所识, 一幅幅,一张张,依依稀稀,虚虚恍恍 ... ...
恋我春华朝气花荣季,那时你说:啊——是啊,多少个他呀——恋过我,恋我浓妆淡抹总相宜;
啊——是他,是他,只是他,那时你说:是啊,只是他呀——宠着我,宠我倔倔强强大执著,那时你说:啊——是啊,只是他呀——宠着我,宠我多愁善感——小作作 ... ...
啊——是他,是他,只是他,那时你说:是啊,只是他呀——宠着我,宠我倔倔强强大执著,那时你说:啊——是啊,只是他呀——宠着我,宠我多愁善感——小作作 ... ...
那时、啊!炉火,是炉火,融融的,啊——那时你啊,你会说:好快呀,我那爱, 瞌睡工夫走了呦——跑去星空喽, 那时你啊,你会说:咳——好难呀,我这爱,走一步啊,一重山,这山又望那山巅 ... ...
三. 译 注 / 译 后 感
1'. 首先,特别鸣谢:本作主要参考文献 a b c d e 1. 原作主题: 看似智者达人在诲人(对话世间寡居老妪):“有爱人生如梦短暂,顷刻即逝,当且行且珍惜”; 初感这首英文诗歌虽小,但其文学价值、社会意义均属跨时代、跨国界、跨人种、跨阶层;其创意独到别致,做工玲珑精巧,明喻、暗喻、借代、侧写、对仗、对偶、对比、排比、互文互体,俯拾皆是,一步一景,绘声绘色;全文主旨鲜明,起承转合,首尾相扣,有放有收,顺理成章;笔触意境空灵飘逸,略约诙谐缠绵;整体移就寓理,准一气呵成,且大言至简,语轻义重,发人深省2. 原作主题立意: 老妪垂暮,梦会旧情欲重温即刻,猛醒,遂自白彻悟:人生美好,如梦短暂,稍纵即逝,真爱有限,遗怨无期;无限感叹眷恋既往至爱难以割舍、如影随行、挥之不去,如山外见山,辗转缠绵于怀之怅然心幕3. 作者叶芝藉诗绘展一暮年寡居凡妪憩坐炉畔,渐入梦乡;过目往情间、驻步最爱情曲即刻,因迎火,瞌倾盹栽而猛醒,即惋叹有爱人生、如梦短暂即逝,未且行且珍惜;同时又无限眷恋既往至爱难以割舍、挥之不去、如影随行,如山外见山、辗转缠绵于怀之怅然心幕;诗中老人暮恋心境、经特写梦中梦后两瞬间,老人自身几个动作、一句自言自语彰显尽致4. 本小诗入梦、出梦创意最难诗文表达、理解;对作者、译者、读者无不首要挑战5. take down:搭乘、取路... ...去... ...;例如:you may take bus 5 down to tiananmen;take that way home, shall we?(语境主人公“你”入梦节点)6. book : 书,卷,册,合订本,连环(画)册;本诗此处用于喻体移就(情感史册/画卷;本体为语境主人公情感史)7. look : 本诗=(景物)外观、外貌8. moments of glad grace:美好时刻(本诗=花好月圆/春华朝阳等最佳时节)9. love :本诗=名词,=(相貌)可爱,好看,养眼10. false :人工的,人造的,假饰的/眉毛,头发,牙齿,五官等(本诗=非素面朝天的=化妆\整容的)11. true :天然、本真的,本质、天生、自然的(本诗=素面朝天的 )12. pilgrim : 五体投地,一往直前,不远 N 里,无悔无怨奔目标地之信徒(本诗中=贬义词)13. the pilgrim Soul: Soul大写 = 特指 = 心气\心态\心劲儿+the pilgrim = 借代修辞;虔诚笃信,一去不回头的信徒心气\心态\心劲儿/心性/性格;通感类比参考:阿Q劲儿、学者范儿、公主病、大腕儿派头儿、IT款、学究版、孩子气儿,菩萨心,玻璃心,豹子胆 ... ...14. the sorrow:本诗=使人/令人/带来:不悦/不快的(非不悦/不快的;属:使动词,它动词,非自动词 )15. changing face:多变的、易变的脸色/脸子/面子/面孔(非在变换的脸;在本诗可理解为"喜怒难料/变化不定、无常的... ..." )16. the glowing bars:暖暖的炉箅子/碳火架,本诗+the=喻体,暗喻暖男(本体为语境主人公缅怀对象;所在行次为语境主人公“你”之梦醒节点)17. how: 本诗非“ 如何、怎样... ... ”(并非引出疑问句,而是引出肯定句、感叹句;全作立意主旨/点睛之笔所在),可取 “ 好/多么/太... ...” 之义,(其所在句中无“?”等任何标点)18. Love : 大写=特指,本诗指妪叟双方对彼此之爱(钟爱与宠爱)19. the mountains overhead :峰峦叠嶂,本诗+the=久久萦绕于心,难以释怀20. fled And paced :两动词一快一慢,且之间无标点,有how同时修饰(暗示宠爱离开快,钟爱放下慢,难释怀)21. amid a crowd of stars : 西方传统理念之一,逝者化星辰,一星一灵魂22. shadows deep : 与其所牵涉之更多事物23. and full of sleep : 且朦朦胧胧, 充满睡意时24. 依据原作中两处“ ; ”号,依据原作中唯一“ 。”号,依据原作中诸多 and(那时/当时你 ... ...)贯穿全文,至小诗首尾相扣,递进给力,脱颖、升华主题宗旨,故,诗题 When you are old 译作:“ 那时你老了 ” 为宜,更契合原作潜台词——予读者更广阔认知空间25. 原文第二段中 But 作用不可小觑,彰显其前后两行彼此互文互体,彼此对比工整鲜明,合情合理,堪称文中修辞精致一景:在相对同一人生时期,其前者(1.2. 两行)贪图其外在、长处、优点;而其后者(3.4. 两行)包容其内在、短处、缺点;故,译该 But, 落笔极易似是而非,望文生义,形式化,无视该 But 词义天职(用在后半句,表示侧写、对比),极易或恣意信笔,或含糊其辞,抑或视而漏译原始本意26. 中外互译,归根结底,人文互译;一个单词、一个文字,无论中外,其真正含义、生命活力,不仅在专家学者的词典、时尚强大的百度,也不仅在词法、句法、语法,而更多体现在实地的、实践中的语言、语句、语境、篇章的字里行间;翻译要完美原意,需要同观原作视野,跻身原作境地;翻译要完美原意,更要完美传递;原意传递要完美,其载体修辞,修辞差异之切换,之对接,不可或缺27. 本作译文尚有无奈数笔,期待更多诗友、译友积极参与,相互学习,共同提高
(2)英 诗《 Had I not seen the Sun 》汉 译《 若 不 见 太 阳 》
一. 原 文 / '解 '读
《 Had I not seen the Sun》—— by Emily_Dickinson ( US / 1830-1886 )
《若 不 见 太 阳 》—— 原 著 / 艾米莉 · 狄金森( 美国 / 1830 -1886 )—— '解 '读 - 翻 译 / 李世纯 - 中国 长春 - 2021. 12. 6
Had I not seen the Sun
阳 光 灿 烂,我 视 而 不 见,I could have borne the shade忍 受 阴 暗,竟 心 甘 情 愿;''But 'Light a newer Wilderness【'2.''4】结 果 事 实,真 相 表 明,无 非 是:昏 天 黑 地 苍 凉 路,My Wilderness has 'made —【3】每 况 愈 下,漫 无 边 际, 荒 芜,荒 芜,哎 呀,一 望 荒 芜 ... ...
二. 原 文 / 中 译 文
Had I not seen the Sun不 见 呀——这 阳 光 灿 烂,I could have borne the shade忍 啊——忍 那 郁 郁 阴 暗;But Light a newer Wilderness啊——那 阴 暗 呀,只 有 漫 漫 无 边,空 旷 更 空 旷,My Wilderness has made —啊——那 阴 暗 呀,唯 余 茫 茫 无 际,荒 凉 更 荒 凉 ... ...
三. 译 注 / 译 后 感
1'. 首先,特别鸣谢:本作主要参考文献 a 本作主要参考文献 b 本作主要参考文献 c1. 小诗看点,非张力莫属,饱含哲理,且极丰富;虽仅一句,情、景、理完备;或发人深省我国传统:形而上学,助纣为虐,开门揖盗,咎由自取,疑人偷斧,执迷不悟,良莠不分,自食其果,固持己见,偏信则暗,一意孤行,讳疾忌医,困而不学,姑息养奸,养虎遗患,作茧自缚, ... ... 等共识共鸣理性认知2. 指代:the shade(2-1);此处词义:1. 浅/淡/弱/暗光 2. 感官/认知/表现/结果/实际是 3. 想/看法,观/看点,思路,念头,思维/观察角度3. 此处词义:发展/变化/生成/达到/竟至 ... ... 状态/况4. 此处词义:只是/不过/含,除去 ... ... 罢了/而已5. 中外互译,归根结底,人文互译;一个单词、一个文字,无论中外,其真正含义、生命活力,不仅在专家学者的词典、时尚强大的百度,也不仅在词法、句法、语法,而更多体现在实地的、实践中的语言、语句、语境、篇章的字里行间;翻译要完美原意,需要同观原作视野,跻身原作境地;翻译要完美原意,更要完美传递;原意传递要完美,其载体修辞,修辞差异之切换,之对接,不可或缺
6. 本作译文尚有无奈数笔,期待更多诗友、译友积极参与,相互学习,共同提高
(3)英 诗《 Into My Own 》汉 译《 自 我 维 权 》
一. 原 文 / '解 '读 / 翻 译 - 李世纯 - 中国 长春 - 2020. 12. 5
《Into My Own》 _____ Robert · Frost(USA / 1874-1963 )
< 我 的 还 我 > ——罗伯特 · 佛罗斯特 ( 美 / 1874-1963 )
One of my wishes is that those dark trees,我的一个愿望是那片片晦暗林地,So old and firm they scarcely show the breeze,[ 一派老朽、枯槁,貌似殆尽气息,Were not, as 'twere, the merest mask of gloom,(不像现在,全副伪装、阴阴郁郁)] ,But stretched away unto the edge of doom.而应蓬勃向荣、绵绵生机,以致穷尽天年地利,直到生老去留之际。
I should not be withheld but that some day
[ 我才应该、可以不被牺牲、被奉献、被付出、被给予... ... (但是、可是、除非哪天
Into their vastness I should steal away,于那大千世界、我悄然离去)],Fearless of ever finding open land,即便、不怕、哪怕屡见地表裸露、植被贫瘠,Or highway where the slow wheel pours the sand.抑或路路车轮疾徐——溅石扬砾——沙尘暴起。
I do not see why I should e'er turn back,真看不出、不明白:为何要我每每退让、回避、转向打倒车,Or those should not set forth upon my track否则、他们、那些人应不会总是启动、着手、着眼、把目光瞄上、追踪、盯住我To overtake me, who should miss me here黑我,不轨、不测我,非常礼、非正态对待我,那些人、他们其时本应思念、反思我And long to know if still I held them dear.且亟待辨明、理清:我或尚把其、拿其、看做:可相亲、相近、相珍、相贵、相重托。
They would not find me changed from him they knew--他们往往、常常、总是、恣意、任性无警:[ 我已被改变(其曾识者、小可、敝人——)] ...Only more sure of all I thought was true.然则、但愿:[ 日益、愈加承认、共识、接纳、认同所有我思考的各个方面(真的、能实现)]。
二. 中 译 文 / 李世纯 - 中国 长春 - 2020. 12. 5
自 我 维 权 ____ 罗伯特 · 佛罗斯特 ( 美 / 1874-1963 )
绿地呀、绿地,一片片绿地,盼你呀、盼你,我们盼你:盼你不再啊、不再枯枝朽叶,盼你不像啊、不像奄奄一息;盼你快呀、快快脱去、脱去那晦暗的外衣,盼你快呀、快快摘下、摘下那——那本不是你的、不是你的呀、阴阴郁郁糗面具;绿地、绿地、绿地呀,盼你、盼你、盼你呀:盼你枝繁叶茂、盼你勃勃生机,盼你欣欣盎然,盼你穷尽天年、至享地利!
绿地呀、绿地,一片片绿地,可是你呀、可是你,你是被!—— 呀,你被!——牺牲、被奉献、被付出、被给予... ...不辞人间万象,不悄声匿迹... ... 你?就该是你?咳!该是你吗?——该是你?!纵土裸地露?纵车辆疾徐——沙尘暴起啊!——飞沙走石,道漫——路弥 ... ...
不懂啊、不懂,真是不懂,绿地呀、绿地,一片片绿地,该你、该你、怎么总是该你——你让步、你放弃、你违心、你屈己;你... ... 你... ... 你... ...不然他们何必呢?何必总是瞄上——盯住你——坑你、陷你、不轨、不测、黑拳你... ...你亲、你爱、你珍、你重... ... No——No !人家不念,不想、不考、不虑!
咳——绿地就是我呀——瞧:我被改了装,可人类看我呦——哼!还是像已往;盼望啊——盼望:渐渐地——渐渐,真的嘿——真的!接受了——全接受啦!Oh!我的心思——啊!耶!绿地的梦想!
三. 译 注 / 译 后 感
1'. 首先,特别鸣谢:本作主要参考文献 a 本作主要参考文献 b 本作主要参考文献 ca". 首先, 特 别 鸣 谢:本作主要参考文献 a. 本作主要参考文献 b. 本作主要参考文献 c.a. 读过原作,赞叹桂冠诗人罗伯特 · 佛罗斯特,同时,又敬佩这位全科专家;一个世纪前,诗人既已关注、焦虑世界生态空间,呼吁我们践行环境保护,维系人类绿色家园b. Only(-1+1)之前,有单词 if 被省略(音步原因);其所在句为虚拟(但愿/希望 … ... 就不 ... ...;只有在/当 ... ... 前提下才不 ... ...;没有/非 ... ... 将会/就 ... ...)c. 一个单词、一个文字,无论中外,其真正含义、生命活力,不仅在专家学者的词典、时尚强大的百度,也不仅在词法、句法、语法,而更多体现在实地的、实践中的语言、语句、语境、篇章的字里行间;翻译要完美原意,更要完美传递;原意传递要完美,其载体修辞不可或缺d. 本作译文尚有无奈数笔,期待更多诗友、译友积极参与,相互学习,共同提高5. 中外互译,归根结底,人文互译;一个单词、一个文字,无论中外,其真正含义、生命活力,不仅在专家学者的词典、时尚强大的百度,也不仅在词法、句法、语法,而更多体现在实地的、实践中的语言、语句、语境、篇章的字里行间;翻译要完美原意,需要同观原作视野,跻身原作境地;翻译要完美原意,更要完美传递;原意传递要完美,其载体修辞,修辞差异之切换,之对接,不可或缺
e. 本作译文尚有无奈数笔,期待更多诗友、译友积极参与,相互学习,共同提高
nixiaoyanzz
壮族的节日吃立节“吃立节”是龙州、凭祥一带壮族特有的节日。据说中法战争时,当地壮族人民因忙于抗击外国侵略者而顾不上过春节,直到正月三十才凯旋而归。为了庆祝胜利,补过春节,当地人便把每年正月三十作一个节日来过,此后相沿成习。歌婆节(歌墟)壮族人民的歌婆节一般在每年农历的正月十五、三月初三、四月初八、五月十二举行。它是壮族地区传统性的群众活动。壮语称“窝埠坡”或“窝坡”。届时,青年男女从各地汇集在固定地点,每次一天或数天不等,一般有数百乃至数千人参加。各三五成群互相对唱,这一组同那一组问唱,那一对同这一对唱答,并多是触景生情、随编随唱。据文献所记,“歌墟”始于宋代,明代的“歌墟”已与今接近。娅拜节广西者宁、索乌的壮族每年4月属兔的那天,都要杀一头牛、一口猪、两只鸡和48条鱼,到娅拜山上祭奠壮族传说中的妇女娅拜,礼仪十分隆重。相传,娅拜是壮族山寨的头领,她率领百姓与压迫他们的官兵打仗,失败后被残杀。众人把她埋在高山之巅,并将此山定名娅拜山。每年到她遇难那一天,壮家人都要祭奠她,表达怀念之情。苗族的节日开年节开年节是苗族人民的“春节”,也称作“客家年”。过年时,家家户户杀猪宰羊,烤酒打粑庆丰收,希望来年风调雨顺,五谷丰登。按照风俗,苗族人民用对歌的方式表达他们对新年的祝福和希望。一大早,黔湘渝(贵州、湖南、重庆)边区五乡四镇的各族同胞就从四面八方赶到三省市交界的天星坡脚,用歌声表达迎新的喜悦。还要唱《开春歌》,歌词大意为思春、盼春、惜春、挽春等。踩花山节踩花山是苗族传统节日。云、贵、川等省苗族群众在农历正、二月间或四、五月间盛行踩山、跳场,源于青年男女的求爱活动。节日期间,青年男女对歌、跳芦笙舞、寻求配偶;老农们则来到花场地交流生产经验,传授生产技术,祝愿五谷丰登。居于山区的苗民在节日内还要进行斗牛比赛。屏边县的苗族还举办跳狮子和爬花杆的比赛。苗族妇女缠头梳妆准备参加“四月八”庆祝活动四月八苗族传统节日,又称“亚努节”,传说这个节日起于明代。每逢农历四月初八,苗族同胞要举行吃黑米饭、喝米酒、唱大歌等活动,以纪念、凭吊传说中的古代英雄亚努。此外,四月八还是布依族的节日,有称它为“牛王节”的,也有叫“牧童节”或“开秧节”的。每逢这天,人和牛都要吃“牛王巴”或糯米饭,并休息一日,表示对耕牛的慰劳。贵州台江苗族同胞喜过独木龙舟节龙船节龙船节是流行于湘西和黔东南施洞、松桃一带的苗族节日。大都在农历五月初五进行。这天除了角逐龙舟外,还有跑马、斗牛、踩鼓等活动。姐妹节在贵州省东部清水江畔的苗家村寨,每年农历三月十五至十八日为苗家“姐妹节”。节日里,苗家按传统风俗都要吃“姐妹饭”。这种饭是用姑娘们在山上采集的野花和叶把糯米染成五颜六色后蒸成的。节日里还有热闹的斗牛场面和“游方”活动。 贵州苗族姊妹节举行“牛王争霸赛”、姊妹节竞渡赛龙舟苗族人家欢度敬桥节 苗家“春社”日 浪漫相亲时 苗家欢度“新禾节”藏族的节日节庆藏族普遍信奉藏传佛教,即喇嘛教。过去许多传统日均与宗教活动有关。藏历为阴阳合历,以“五行”(指木、火、土、金、水)阴阳配合十二生属系年,每60年一周,以阴火兔年(丁卯)为始年,月有大、小建,一般三年置闰;藏历元旦是最重要的节日。藏历正月十五,当地群众有观酥油花灯的习俗。4月15日纪念佛诞和唐文成公主入藏的吉日良辰,民间举行庆祝活动。藏族的节日还有萨噶达瓦节、雪顿节、花灯节和望果节。藏历年 每年藏历正月初一。藏历年一般从藏历十二月就开始准备、置办年货,家家都要用酥油炸果子。除夕时打扫卫生,在大门上用石灰粉画出象征永恒符号,表示祝贺吉祥如意。云南的藏族除夕晚餐家家吃面团(类似于饺子),在面团里分别包有石子、辣椒、木炭、羊毛,每一种东西都有一种不同的说法,比如吃到包石子的面团,说明在新的一年里他心肠硬;而吃到包羊毛的面团者,表示他心肠软。正月十五,大部分藏区都要进行宗教法会活动。“雪顿节” 每年藏历七月一日,原意为“酸奶宴”,届时家家都要制作大量的酸奶食用,后来又增加了演藏戏的内容。雪顿节很多人都要提酥油筒、茶壶、保温瓶,带上食品到风景优美的地方饮茶喝酒。“望果节” 在每年秋收以前,过望果节时要互相宴请并进行各种野餐活动,以迎接秋收。还要过“沐浴节”、“降冬节”等传统节日。苗族:男子多用布包头,身穿短衣裤。苗族妇女的衣着美观、大方,大襟上衣绣有花饰图案,下身穿百褶裙,犹如开屏的孔誉尾,非常富有民族特色。苗族妇女的服饰是苗族人民智慧的结晶。苗族妇女擅长纺织、刺绣、虹染,工艺精湛,深得国内外赞誉。 苗族是一夫一妻制,男女青年婚前有传统的社交活动。如"会姑娘"就是苗族青年自由恋爱的方式。苗族有自然崇拜、祭祖习俗,部份人信仰天主教和基督教。苗族的传统节日是一年一度的花山节(农历正月初五举行,又名"踩花山"),这是苗族人民最盛的节日,节日期间,身着节日盛装的男女欢聚对歌,表演踩鼓、跳狮子和芦笙舞,热闹非凡。恋爱:跳月也是苗族青年男女很喜欢的一种活动,一般在春秋两季的佳日举行,这种活动实际上是青年男女的择偶盛会。跳月时,男女青年酣歌狂舞,各选所欢,互相求爱,因此又被人们称为恋爱舞。皓月当空的夜晚,苗家的青年男女吹着芦笙,摇着小铃,唱着情歌汇集到了跳月场。小伙子们吹着芦笙排成一排在前面,姑娘们摇着小铃排成一排在后面,按传统的规矩和动作开始跳舞。在芦笙和铃声的伴奏下,队伍不断地变换队形和动作,时而结成几个大圆圈,时而变成花瓣状,时而穿梭来往,时而插花交错。共间夹杂着姑娘和小伙子的歌声,欢笑声和惊叫声,场面十分热烈。跳舞的时候,男女间可以嬉笑逗趣,小伙子可以把芦笙吹到姑娘面前求爱,甚至可以用舞蹈动作碰撞对方,以此逗趣。姑娘可以在舞蹈中用绿巾包裹的小花球投掷自己看中的小伙子,一次不行,可以投掷二次、三次。场内的人们跳累了,可以坐到场外休息,场外围观和休息的人们又来接着跳,这样轮流着一直跳到天亮。这期间,青年男女可以到场外的草棚里去吃东西、喝米酒,也可以坐在场外互相对歌,也可以跟刚刚结识的舞伴窃窃私语,谈情说爱,也可以邀约自己的恋人到场外的僻静处去互表衷肠,盟定终身。总之,一夜跳月下来,都有不少苗家姑娘和小伙子成为恋爱人。有的终成眷属。3、婚丧、生育中的礼仪几禁忌:参加苗族的婚礼、丧礼,应和当地人一样,带点钱物表示祝贺或哀悼。在丧礼中,收到了客人的财物后,一 群孝儿孝女将向客人行跪拜礼敬酒,表示深深的谢意。客人不论喝多喝少,都要接过他们的酒杯,否则被视为无礼。苗族妇女生了小孩以后,忌讳外人进入,特别忌讳穿雨鞋和孕妇进入。家有产妇,都要在门前悬挂一顶破草帽或在屋外岔路口插上一枝绿树枝,以示谢绝外人进入。如果不慎闯入产妇家,主人会端出一碗水让客人喝。客人应该把水喝干,切记不能把喝不完的水倒掉。如果客人穿着雨鞋闯入产妇家,临走时主人让客人把鞋脱下倒拎着出门,客人应尊重主人的请求。苗族习惯,产后3天之内闯入产妇家者叫"踩生",踩生者必须给婴儿取一个名字,做孩子的干爹、干妈。作为礼节,临走时还应留一点钱物给孩子,以后还要记住这个干儿子或干女儿。如果婴儿日夜啼哭或经常生病,苗族认为应该给婴儿寻找保爷、保娘。寻找保爷、保娘有两种方法:一是择算好吉日,在家等待,3天之内到家里来的第一个人,就是孩子的保爷或保娘;二是择吉日,背着孩子,抱着大公鸡,拿着香、纸等,到溪流桥边搭上新桥,等待第一个过往的行人。能够撞上苗族人家请保爷、保娘,据说是彼此的福气,客人不应拒绝,应接过孩子,说些祝福的话,给孩子取一个如意的名字,接受主人家的酒肉款待,临走时给孩子留下点财物做纪念。回族:元世祖忽必烈率军攻陷大理后,有不少中亚、西亚和新疆等地的回族军民和贵族来云南定居。元朝时在云南任平章政事,掌握全省军、政、财、文大权的赛典赤瞻思丁就是回族。普遍使用汉语的语言、文字。住房、服饰等也与汉族大致相同。在云南农村的回民,除从事农业生产外,还兼营小商业和手工业,生产工艺水平都比较高。绝大多数的回民信仰伊斯兰教,遵循教规,风俗不吃猪肉,以牛、羊、鸡肉为食。回族节日主要有"尔仪"(开斋节)、"古尔邦"(宰牲节)和"圣纪"(圣会)等节日:回族节日,主要有开斋节、古尔邦节和圣纪节三大节日。开斋节,在伊斯兰教历十月一日。教历九月为斋月,封斋第29日傍晚如见新月,次日即为开斋节; 如不见新月,则再封斋1日,共为30日,第二天为开斋节。古尔邦节,时间为伊斯兰教历十二月十日。圣纪节,时间是伊斯兰教历的三月十二日。礼仪及禁忌:1、日常生活中的礼仪及禁忌:回族待人热情诚实,保持着讲礼貌的好传统。回族亲友相逢,以喜悦的面容相待,互道"色俩目"(即互相问好)之礼。回族是一个非常好客而热情的民族,有着"持家从俭,待客要丰"的优良传统,重视待客礼节。当家里来了客人,主人立即起身相迎让座,献上香茶。当南主人与客人愉快交谈时,女主人则到厨房准备丰盛饭菜款待客人。就餐前,要先洗手。入席,谦让年长者如坐上席。上饭菜之前,主人首先要上盖碗茶。倒茶水时要当着客人的面将碗盖揭开,然后盛水加盖,双手捧递。这样做,一方面表示这盅茶不是别人喝过的余茶,另一方面表示对客人的尊敬。客人要起立,双手接茶盅。进餐时,上席长者先动筷子,其他人才能进食。席间,不说污言秽语,不挑剔食物,不要向碗里吹气,也不要用筷子在碗乱搅动,要小口进食。饮水时,不连接吞咽,不能对着杯盏喘气饮吮,要一口一口地慢饮。当客人道别时,回族总是满脸笑容,并一再挽留,一直将客人送出自家大门。 在回族村寨,当别人请你作客时,要答应他,不能随便谢绝。如有特殊情况不能应邀,要讲清原因,表示谢意。回族的饮食禁忌颇多,主要有:进入清真寺忌抽烟。忌食猪肉以及凡有犬齿且猎食其他动物的猛兽,忌食自死动物,忌食动物的血液。禁止饮酒。在语言上,对食用的畜禽忌说"肥",而说"壮";忌说"杀",而说"宰";忌说"肉",而说"菜",如"牛菜""羊菜"。相互之间不用禁忌物来比喻。蕴涵于回族民居文化现象上的一些禁忌和礼仪,为我们揭示了云南回族精神世界的底蕴。在许多回族家庭中尤其是老年人居住的房间里,是绝对看不到任何有人或动物的图画、雕塑的。回族建房是绝对不看阴阳、风水的,他们至多选择一下民居的朝向:如喜好坐北朝南、背阴朝阳,喜好平坦、宽敞、干燥,忌低洼潮湿和易遭山洪水流冲刷处。民居大门一般禁忌向西开,但也不是绝对的,在某种情况下(受到地形的限制),也可以变通。回族民居内部的布局分配体现"以西为贵",西房通常为老年人居住,西墙是老年人在家礼拜时面对的地方。当老年人做礼拜的时候,切忌旁人从正在礼拜的老人面前走过。2、节日与祭祀活动中的礼仪及禁忌:回族节日,主要有开斋节、古尔邦节和圣纪节三大节日。开斋节,在伊斯冀汤��乱蝗铡=倘站旁挛��拢�庹�?9日傍晚如见新月,次日即为开斋节;如不见新月,则再封斋1日,共为30日,第二天为开斋节。古尔邦节,时间为伊斯兰教历十二月十日。 圣纪节,时间是伊斯兰教历的三月十二日。3、婚丧、生育中的礼仪及禁忌:回族婚姻一般实行族内婚,少数与其他民族通婚者,原则上要求对方随回族习俗生活。斋月一般不结婚。回族把人的去世称做"归真",实行土葬、速葬、薄葬。土葬送葬时众亲友争抬"金匣",不穿孝衣,不戴孝帽、黑纱,不哭丧,不鸣鞭炮,不搞吊孝活动。布依族早在元明时期就进入封建领主制阶段,从清代初期至本世纪50年代,封建地方经济已成为主要的经济形态。布依族崇拜祖先,有的信仰基督教和天主教。布依族婚姻基本上是一夫一妻制。节日除了同汉族相同的"春节"、"端阳"、"中秋"外,还有极富本民族特色的"二月二"、"三月三"、"四月八"、"六月六"和"六月二十四"等节日。布依族妇女善于纺织和刺绣,蜡染工艺已有上千年的历史,色调淳朴、图案独特,深受各族人民的欢迎。参考资料:
karastt823
wish for crazy 疯人院 asylum 很想念 我想你的笑脸 Miss I think 你是个傻子傻子傻子傻的却好懂事 You are a fool fool fool silly but
喵喵咪儿
电影《相亲相爱》,这部电影豆瓣就有8.4分,这也是近年来评分非常高的剧情片了,这部电影由张艾嘉自导自演。这部电影给人最直观的感受就是恰到好处的舒服。导演张艾嘉就像是一个内家拳高手,不显山不露水,却能够以柔克刚。俗话说,相亲相爱,老一辈人都是先成亲人再做爱人。但是张艾嘉说:相爱相亲,先学会去爱,才会更亲。这部电影《相爱相亲》跟之前的电影风格相似,电影叙述的还是女人在爱情中的那些事儿,只是这一次比以往任何时候都要平静与从容。 这部电影把普通的家庭故事,以及最朴素的叙事线索,和已经生活化的三代女人,叙述得非常精彩。想要摆脱家庭束缚的女儿,生活中絮絮叨叨的母亲,以及独守空房一辈子、只能捍卫丈夫坟地的姥姥。在这三代女人的叙事线索中,相互联结的冲突与对话中,让《相爱相亲》这部电影更加有了生活的气息。观看的舒服,是观影过程的最大体验。在所有人明明知道拍的是家庭矛盾,但是观众观看时却笑了,其实那就是种重新审视自身的会心一笑,电影中母女俩吵架还真是没什么理由,在电影中那个执着的老太太,这一点看来还有点可爱。在电影中这样的一种舒服,其实是从从戏里延展到戏外。 这部电影《相爱相亲》充满了最真实的生活质感,就像有种水一般的感觉。张艾嘉把《相爱相亲》中的每一个镜头,每一句台词,每一个人物的设计,都是那样合适,那样舒服。电影没有复杂的叙事手段,也没有设计突出的 情感 爆发点,导演张艾嘉就是安静地讲述了一个普通家庭的普通故事,却能引动了观众们强烈共鸣。这部电影在上映时,很多观众都看完《相爱相亲》哭了,但我知道,我的落泪可不是被“煽”出来的。俗话说,一部电影能够催泪,并不意味着这部电影多么出色,廉价的煽情只会轻率地透支观众的 情感 。 《相爱相亲》这部电影,却是一点点地去感动观众。它通过细节,通过人物,还有通过影片整体的节奏,去让观众自己找到某种感觉,在那种感觉中开始联想到自己的家庭和自己的生活,从而感到温暖或者感到忧伤。不得不说这是一部非常优秀的电影。 下面我谈一下对电影《相爱相亲》的看法和感触? 这部电影没有刻意的去催泪,但是却很容易被里面的情绪感染。有几个感情的爆发点确实让人看了心里一酸。一个老人为了贞节守了一辈子,另一个爱了一辈子却没能和老伴葬在一起。你说在一起吧不一定是爱着,不在一起吧也不一定是不爱,守着等着也不见得是爱。所以 情感 的复杂性让这个电影给感情赋予了很哲学的意义。它很复杂,很纠结,很感性,但是也很辩证。表演的也都很真挚。太棒了,我觉得算是今年看过的最佳电影。 绝对良心之作,直指人心。每一个演员的表演都恰到好处,尤其田壮壮导演,所以这部电影的豆瓣评分才这么高。 大家有什么不同的看法可以一起讨论。 我的看法是;戴墨镜看! 电影《相亲相爱》告诉我们:无论梦想还是爱情,都要趁早!!!! 感动与戳心同在,泪水与笑声齐飞。是我最直观的感觉。 这部电影虽然有着一个温馨平和的片名,但却以一场死亡作为开篇。外婆逝世,妈妈执意把外公的坟迁到城里,与外婆合葬在一起。 外公去世多年,埋在老家乡下。他的坟被一个农村老太太守着,老太太(阿祖)是外公的原配,外公生前她在家守着,外公死后她还守着。老太太不同意迁坟。由此引发了一段关于坚守与自由、代沟与理解的故事。用一个家庭事件作为导火索,引发一系列的连锁反应,揭开家庭成员间的内心隐秘,进而探寻三代人的 情感 世界,在平淡生活的表层之下,触摸内里的冰与火。不得不说,这样的文艺片是我的菜。相对于高逼格、神神叨叨、不知所云的“大师”片,我更偏爱像本片这种既有一个好故事,又是导演通过镜头讲述把故事讲出来的电影。 作为导演的张艾嘉,其镜头焦点一直对准了女性。本片中的三位女性阿祖、妈妈岳慧英、女儿薇薇可以说是三代女性的代表。 阿祖这一代女性最重要的关键词就是坚守。阿祖守了一个不爱自己的男人一辈子,她在外公的生命中几乎可以被直接忽略,即便如此,她把外公的父母养老送终,外公死后她还一直守护着他的孤坟,甚至早早做好了棺材等待和外公合葬。 她赢得了全村人的尊重,却无法得到一个男人的心。她像那座矗立在村口的贞洁牌坊,既是过去时代的荣光,却也是徒劳。影片结尾是关于错过的。一场雨把阿达ps合成的阿祖与外公的合影给淋湿模糊了,老天爷似乎并不希望他们在一起,即使是在照片上。阿祖让村民把外公遗骨挖出迁坟,妈妈则抱着外婆的骨灰盒去乡村。 结局并不圆满,但真实自有其力量。正如电影中的人们,我们大多数时间都在与身边的人“相爱相杀”,但底色终究是“相爱相亲”。 马上去看 《相爱相亲》 Love Education它的海报上,写着:她相信一辈子我相信一句话你只相信,一刹那这段话,概括了三个年代下,三个女人的三种状态。她们很多地方相似,细微之处却又不同。人类学家,鲁思·本尼迪克特说过:个体是文化的缩影。在我看来,影片中的三个女人,也象征三种文化的缩影。 封建伦理文化片中,有三位老人:外公、外婆,以及姥姥 (吴彦姝 饰) 。影片开场一幕,外婆病危,脑中闪现出关于外公的美好影像。随后,外婆回光返照,与外公一同踏入天堂。他们共赴天堂,是因彼此有爱。许多年前,外公与姥姥被包办婚姻。 可没过多久,外公就独自进城,与外婆另组家庭。 他以寄钱的方式,替代对姥姥的责任,从此再没回村。 姥姥则关上心门,自愿在农村守活寡,直到四十年过去,迎来丈夫的一座尸坟。望着尸坟与那座“神圣”的贞节牌坊,她误认为,自己赢了。事实上,她只是不自觉中,度过自己凄苦的人生。这样的中国故事,那个年代并不少见。辛亥革命后,受西方浪潮影响,封建伦理文化遭遇空前冲击,不少新青年开始追求自由、誓要摆脱传统的约束。历史 上,外公、外婆与姥姥的关系,实际也是鲁迅、许广平与朱安,或者蒋介石、宋美龄与毛福梅的关系。 电影里,姥姥用一种古老文字符号,画成外公的名字,装裱到墙上。 从心理学角度讲,这被称为:我们的孩子不能白白牺牲综合症。翻译成人话,就是说—— 姥姥、朱安与毛福梅,为自己的错误婚姻注入意义,“我不能白守这么多年活寡”。从而越陷越深,用尽一生去坚守自己的愚蠢。 闯进姥姥房门,搅乱这意义符号的,是岳慧英 (张艾嘉 饰) 。社会 人文文化岳慧英,是外公外婆的女儿。她生于男女平等的新中国,性格强势。外婆过世后,她幻想出一套美满愿景,并将这愿景强加于人:“我知道我妈的意思,她要我把我爸的坟迁过来,和她一起合葬。”这种偏激且一厢情愿的“我知道”、“为你好”,是 社会 主义中国女性的特征之一。社会 人文主义者,往往是勤劳、明确,且高效的。早年间,岳慧英爱上尹孝平 (田壮壮 饰) ,便采取强力攻势,为其父母扫地刷碗,以互助互利俘获对方。俘获了人,却未必栓得住心。多年后的宾馆中,有这样一段对话——薇薇:姥姥等了外公那么多年,一定很爱外公岳慧英:什么爱不爱的,根本没在一起住多久尹孝平: 就算住一起一辈子,也不能说就是相爱吧三个人,因为亲情聚在一起,却各自拿着手机,思绪在别处游离。有亲情,但不懂爱,是当下中国的普遍问题。岳慧英很难明白:老态龙钟的尹孝平,为何能在王太太 (刘若英 饰) 身旁重现活力,俨然一副年华犹在的青春状态。夜晚,她抚摸尹孝平的脸,尹孝平却左右规避。忽然间,她悲伤涌动、痛哭流涕,仿佛领悟到一种真谛——是经年累月的算计、冰冷的实用主义,使自己缺失浪漫气息,让家庭成为一种教条的体制。丈夫躺在床上,宛如一座会呼吸的尸坟。继外公和尹孝平之后的,第三座尸坟,是阿达 (宋宁峰 饰) 。阿达,是薇薇的男友。自由人文文化薇薇 (郎月婷 饰) ,是岳慧英的女儿,是“中国式轮回”的延续。如同她的先辈般,薇薇梦想在老家建一座巢,与阿达在里面共度余生。阿达,则和外公一样,向往大城市北京,喜爱歌唱:原谅我这一生不羁放纵爱自由正当两人纠结,要不要为彼此付出余生时,阿达发现姥姥家有一口棺材。他试着躺进棺材,幻想埋葬自己的理想与追求,幻想迈入那有可能将自己变成尸坟的婚姻。幻想中,麻木与恐惧将他深深笼罩。于是他哭泣、放手,决定同外公一样,远走他方。与先辈不同的是:自由人文主义者,更为注重自身的感受。因此,阿达去北京后,薇薇并没选择守活寡。她说:我真的不会等你了导演张艾嘉,则亲口表达过自己的爱情观:许多美好的爱情,往往最终会带来负面的东西而那些负面的东西,又会毁灭美好的爱情但是没关系,即使一个爱情没有开花结果它仍然是你生命里的一部分就算是遗憾,我觉得遗憾,也仍是美丽的与姥姥相比,这当然是一种更好的爱情观。只是,追求自由人文的薇薇,其实是经过成长之后才明白这些。但在此之前,她仍缺失一种东西(等下说)。因此她的自由,在我们看来,有些自私自利。我们回到主线。岳慧英一厢情愿,要给外公迁坟,姥姥誓死不从,双方陷入斗争。她来到农村,与姥姥一起生活,本意是寻觅素材,却不经意产生另一种 情感 。这种 情感 ,正是三位女主人公都不太懂、都有些缺失的,同时也是足以使她们成长并改变其一生的核心动力——爱。虽然没有血缘关系,但经过细腻的亲密沟通,薇薇与姥姥产生了胜似血亲的爱。她渐渐走进姥姥的内心,体悟姥姥的孤独。姥姥不再是她眼中的一个符号、筹码,而变成了一个真正有血有肉有故事有灵魂的人。自此,她不再那么自私,不再强迫让姥姥帮自己拍新闻素材,不再拼尽全力去约束阿达。她真正懂得了: 爱一个人,更应该要尊重对方的自由人文。另一方面,她也同时帮姥姥,打开了紧锁的心门。她带阿达来到农村,两人在一起时欢乐的模样,让姥姥看到了爱情的原样。不是往家里寄钱,不是让自己做袄子。更不是看到对方照片,却认不出彼此的长相。《相爱相亲》的英文名,是Love Education(爱的教育)。它教会三位女主人公,同时也教会我们:如何鉴别爱、感受爱、表达爱。发现自己认不出“丈夫”的样子,姥姥忽然感到怅然若失,对自己坚守的“意义”产生质疑。后来,阿达把她的照片,与外公PS在一起。门外的雨,将照片打湿,拆穿了幻象。她终于开始明白:虚假的概念意义,是那么不堪一击。迁坟队再次到来,这一次她没有阻止,她对着尸坟说——我不要你了你看, 成长无关年龄,总是那么残忍。我们再说回,影片的中文名。我去影城时,无论售票员还是买票者,几乎所有人都把片名误读成《相亲相爱》。为什么? 在我们国家,“相亲相爱”是常用成语,有同名电视剧,同名综艺节目,甚至有十余首同名歌曲。 然而,换个角度看,“相亲相爱”其实也是我们传统民族文化的一个特征。相亲在前,相爱在后。在我看来,张艾嘉把电影取名《相爱相亲》,就是想要打破我们的传统思维观念。她试图表达一个观点:很多时候,血缘的关系、家庭的约束,并不能真正把人与人连接在一起。我们这个民族,总是在意表面上的“亲”,而常常忽略骨子里的“爱”。多年以后,岳慧英虽然使家庭获得充裕的物质,却疏忽间让自己的爱人变成了亲戚。尹孝平说——以往日子清苦,总盼着能过好点如今日子变好了,感情反而淡薄了一次意外,岳慧英被球砸到脑袋。昏迷中,她梦到自己遭遇危险。一个如天使般美好的男人,伸出手,救了她。可醒来后,她无论如何,也想不起这个男人的面孔。直到后来,尹孝平突然买了一辆车,并在车内播放《花房姑娘》。尹孝平说:你那时候说,咱俩退休了以后买辆属于自己的车我们一起去兜风现在车有了,歌也有了你倒没兴致了这时,岳慧英终于想起,梦里的男人正是尹孝平。他们不是没有爱过,只是世俗的琐碎,使他们方向偏离,渐渐忘了该如何去爱。我们并不知道,岳慧英能否重拾爱的能力,与爱人一同前往大海和远方。我只能说:因爱而亲,是目前人类最好的交往方式。因此, 于爱而言,无论任何年龄阶段,我们都该放下身段,永远不断地做一个学习者 。唯有这样,我们才有可能透过现象,看清楚事物的本质。 情不知所起,竟也一往而深 如果拿做菜来打比方,[相爱相亲]像是放在老家灶台上,用文火煲出的砂锅粥。 清淡怡口,绵密醇厚。 毕竟在当下华语电影里,愿意慢慢花时间编织细节、炆出人世 情感 羁绊的电影实在不多。 因为少,所以变得金贵,更何况影片的质量也属上乘。 一个普通家庭,三代女性,一场迁坟,引出让人感同身受又五味杂陈的 情感 故事。 情感 故事中的“情”要怎么写,是影片成败的关键。写惯了女人心事的张艾嘉自然深谙感情神秘莫测、情不知所起时那种让人痴迷的魅力。 为情找理由,是最无用的。 可为一往而深的感情找个印记,却又是极其巧妙的做法。 故事里,乡下阿祖等了外公一辈子。她对这份情的坚守,出于对自己岳家人身份的坚定。 父亲尹孝平回忆爱上母亲岳慧英的片刻,是物质匮乏年代,双方相守扶持走来的相濡以沫。 女儿薇薇的爱情,是两个背景南辕北辙、性格千差万别个体间的致命吸引。 时代造就的 情感 问题,还得留给时间去解决。 阿祖最后用手拂去外公尸骨上的蒙尘,说了句“我不要你了”,棺材合上后抬走。 这份混杂着亲情、爱情和怜悯之情的感情,随着盖棺而落定。 片子里除了感情,还有死亡和梦想。细想来,这两者都不是轻松的话题。 薇薇外婆的死亡是整个故事的开端,而男友阿达则在梦想和现实的感情选择之中徘徊。 好在张艾嘉本就擅长用轻巧、幽默的方式处理严肃的人生问题。 死亡和梦想被她揉进生活流的细碎点滴里,重重拾起,然后轻轻地放下。 [20、30、40]里,Lily伴着地震的动荡,从恐慌到镇定优雅地对着镜子刮腋毛。 寥寥几笔,就把角色内心的转变勾画在了镜头前,蜕变从细微处彰显。 同样地,在[相爱相亲]里,死亡和梦想有了相通的意义。 阿达躺在象征着死亡的棺材里,从未知的死亡恐惧中,找到了追求梦想的勇气。 64岁的张艾嘉用平实的影像讲述了生活、探讨了 情感 。 生活细节的饱满让人亲近,故事中人物之间 情感 的深沉让人动容。 毕竟世界依然,最敌不过的是内心的兵荒马乱。 时间在向前走,生活依旧在继续。 这场迁坟造成的 情感 动荡和鸡飞狗跳,以阿祖和慧英双双放下内心的执念结束。 下一步会怎样呢? 张艾嘉用了留白,从而现实中 情感 的暧昧和复杂也得到了最好的展现。 在今年超级寒冷的深秋,喝下这碗粥,养身安神,哭一哭、排下毒,不失为一场美妙的体验
火辣小白羊
【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。by C. G. Rossetti【4】THE WIND风(Part I)Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,The wind is passing through. 风正从那里吹过。(Part II)Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,The wind is passing by. 风正从那里经过。~by C. G. Rossetti另一首诗人的风之歌O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸Bring rain out of the west, 从西方带来了雨From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。【5】THE CUCKOO布谷鸟In April, 四月里,Come he will, 它就来了,In May, 五月里,Sing all day, 整天吟唱多逍遥,In June, 六月里,Change his tune, 它在改变曲调,In July, 七月里,Prepare to fly, 准备飞翔,In August, 八月里,Go he must! 它就得离去了!~by Mother Goose's Nursery Rhyme【6】COLORS颜色What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。What is red? A poppy's red 什么是艳红色?In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。What is white? A swan is white 什么是白色?Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,With small flowers between. 小花掺杂其间。What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的In the summer twilight. 彩霞就是紫色。What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦!Just an orange! 橘子就是橘色。by C. G. Rossetti【7】A House Of Cards 纸牌堆成的房子(1)A house of cards 纸牌堆成的房子Is neat and small; 洁净及小巧Shake the table, 摇摇桌子It must fall. 它一定会倒。(2)Find the court cards 找出绘有人像的纸牌One by one; 一张一张地竖起Raise it, roof it,---- 再加上顶盖Now it's done;---- 现在房子已经盖好Shake the table! 摇摇桌子That's the fun. 那就是它的乐趣。by C. G. Rossetti【8】What Does Little Birdie Say?(1)What does little birdie say, 小鸟说些什么呢?In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中?Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞,Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿,Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿,Then she flies away. 然而它还是飞走了。(2)What does little baby say, 婴儿说些什么,In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上?Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说,Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿,Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿,Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。by Alfred Tennyson, 1809-1892【9】The Star 星星(1)Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!How I wonder what you are, 我想知道你身形,Up above the world so high, 高高挂在天空中,Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。(2)When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,When he nothing shines upon, 它已不再照万物,Then you show your little light, 你就显露些微光,Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。(3)The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,For you never shut your eye 永不闭上你眼睛Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。(4)'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,Though I know not what you are 虽我不知你身形,Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!by Jane Taylor, 1783-1824【10】At The Seaside 海边(1)When I was down beside the sea 当我到海边时A wooden spade they gave to me 他们给了我一把木铲To dig the sandy shore. 好去挖掘沙滩。(2)The holes were empty like a cup 挖成像杯状般的空洞In every hole the sea camp up, 让每个洞中的海水涌现Till it could come no more. 直到它不能再涌现。by R. L. Stevenson【11】Boats Sail On The Rivers(1)Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时,Are prettier far than these. 比这些更为悦人。(2)There are bridges on the rivers, 河上有桥,As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目;But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹,And overtops the trees, 却比树梢更高,And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,Is prettier far than these. 比这些更为美好。by C. G. Rossetti【12】The Swing 秋千(1)How do you like to go up in a swing, 你喜欢荡一趟秋千,Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的Ever a child can do. 最愉快的玩耍。(2)Up in the air and over the wall, 越过墙外高踞天空,Till I can see so wide, 直到我能望见如此广大的世界,River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,Over the countryside---- 还有整个的乡村。(3)Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶Up in the air I go flying again 我又飞上天去,Up in the air and down! 在天地间上下穿梭!by R. L. Stevenson【13】The Blossom 花儿(1)Merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀!Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下,A happy blossom 一朵幸福的花儿Sees you, swift as arrow, 看着你,如箭般地敏捷,Seek your cradle narrow 在我的胸前寻找Near my bosom. 你那窄小的摇篮。(2)Pretty, pretty robin! 漂亮,漂亮的知更鸟!Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下,A happy blossom 一朵幸福的花朵Hears you sobbing, sobbing, 听到你呜咽,呜咽,Pretty, pretty, robin, 漂亮,漂亮的知更鸟!Near my bosom. 在我的胸前盘旋。by William Blake, 1757-1827
优质英语培训问答知识库