linalingxj
别用回忆折磨自己。翻译成英文是:Don't torture yourself with memories.相关单词学习:torture 英[ˈtɔ:tʃə(r)] 美[ˈtɔ:rtʃə(r)] n. 折磨; 拷问; 痛苦; (精神上或肉体上的) 折磨; vt. 使痛苦; 使苦恼; 使焦急; 曲解; [例句]French police are convinced that she was tortured and killed法国警方确信她是被拷打致死。[其他] 第三人称单数:tortures 复数:tortures 现在分词:torturing过去式:tortured 过去分词:tortured
lovexuzheng8
英 [ə'flɪkt] 美 [ə'flɪkt] vt. 折磨;使痛苦;使苦恼 给他人制造痛苦和烦恼就是afflict,它和现代单词inflict, conflict都带有同样的词素( fligere ),拉丁文原意都是打击和针对他人的意思。它常见的主语包括病痛、问题等。 AIDS and cancer are maladies that afflict humanity. 爱滋病和癌症是折磨人类的疾病。 Urban planners and economists have been trying for years to find solutions to the plethora of traffic problems that afflict urban communities. 这些年来,城市规划专家和经济学家一直在寻找有效途径来解决这个令大众痛苦的交通问题。 与afflict相比较,inflict带有更多的自我承担的意思,比如:it's a problem that people inflict upon themselves(这是一个人们自己造成的问题)。而conflict(冲突)因为含有con-的前缀,则带来了相互影响和伤害的意味。 它的名词affliction包含伤痛,苦难的意思,比起suffering,它的程度更加平缓和书面化,美国新闻记者Finley Dunne在谈到新闻记者的使命时,他用这句话来概括: Comfort the afflicted , and afflict the comfortable. 为伤痛者疗伤,让安逸者不安 如果用suffer the comfortable,则意义就十分不准确了。 每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。欢迎回复补充用例和记忆方法。 查看往期单词 我是 明道 创始人任向晖,通过写作而学习,通过学习而存在。
夭爻溔訞濘綸
I have decided I want to slowly torture themselves, until the die in its own hands
勤添Jacky
I have decided I want to slowly torture themselves, until the die in its own hands.为什么要这样呢?想开点.开心就好!
优质英语培训问答知识库