• 回答数

    6

  • 浏览数

    91

lula不是luna
首页 > 英语培训 > 余欢英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

同济装潢设计

已采纳

如果是人名就是Yu Huan

余欢英语

231 评论(14)

苏州许一

Version 1:长亭外 Beyond the distant pavilion古道边 Beside the ancient road芳草碧连天 Jade green and fragrant, high grass joins the sky晚风拂柳笛声残 Evening breeze sways dripping willowsDying flute notes linger still夕阳山外山 On the hill behind the hill, the sun sets天之涯 地之角 To the ends of the earth and corners of the seas知交半零落 Half our friends are scattered一斛浊酒尽余欢 With a scoop of thick wineLet's enjoy what joy remains今宵别梦寒 Tonight's cold dreams shall be held at bayVersion 2: 长亭外 古道边 On the ancient road by the Farewell Pavilion, 芳草碧连天 green grass stretches far into the sky. 晚风拂柳笛声残 With willow trees in evening wind and sounds of a staccato flute,夕阳山外山 the setting sun silhouettes layers of hills. 天之涯 地之角 In the far distant quarters of heaven and earth,知交半零落 half of my friends are gone. 一瓢浊酒尽余欢 With a cup of turbid wine to swallow my merriment, 今宵别梦寒 I wait for a chilly farewell dream tonight. 这首歌是李叔同改编自一首美国歌曲《母亲》:Dreaming of Home and Mother:By Ordway Dreaming of home, dear old home! Home of my childhood and mother, Oft when I wake 'tis sweet to find. I've been dreaming of home and mother, Home.Dear home.childhood happy home. When I played with sister and with brother. 'Twas the sweetest joy when we did roam. Over hill and thro' dale with mother. (Chorus) Dreaming of home,dear old home. Home of my childhood and mother, Oft when I wake 'tis sweet to find. I've been dreaming of home and mother. Sleep balmy sleep,close my eyes. Keep me still thinking of mother, Hark! 'tis her voice I seem to hear. Yes.I'm dreaming of home and mother. Angels come.soothing me to rest. I can feel their presence and none other, For they sweetly say I shall be blest, With bright visions of home and mother. (Chorus) Childhood has come, come again. Sleeping I see my dear mother, See her loved form beside me kneel While I'm dreaming of home and mother. Mother dear, whisper to me now. Tell me of my sister and my brother, Now I feel thy hand upon my brow. Yes.I'm dreaming of home and mother. (Chorus) 后来又被瑞典籍香港人ANDERSNELSSON按曲子转回英文,不过意思全然变了:Spending alone and feeling so smallI don‘t want to leave you behindWhat can I do to change your mindPlease let me stay with youMy heart changed sound when I got your callSaying no longer careWhat can I say to change your heartDon't throw away all we shareThe wind is coldThe rain feels like iceChilling me run through to the boneIf you don’t care for me any moreHow can my life go on (It's so hard to say goodbyeBecause I don't want to leave you behindI know that leaving you alone without your loveI'll go out of my mind) It's so hard to say goodbyeI don't want to leave you behindLeaving you alone without your loveI'll go out of my mindThe wind is coldThe rain feels like iceChilling me run through to the boneIf you don’t care for me any moreHow can my life go on Spending alone and feeling so smallI don‘t want to leave you behindWhat can I do to change your mindPlease let me stay with youMy heart is coldYour answer feels like iceChilling me run through to the boneIf you don’t care for me any moreJust leaving me cry aloneThe wind is coldThe rain feels like iceChilling me run through to the boneIf you don’t care for me any moreHow can my life go on

345 评论(13)

文武大叔

joy remains

95 评论(12)

好猫宝宝

网上帮你找到了2个版本,请你自己斟酌一下吧。Version 1: 长亭外 Beyond the distant pavilion古道边 Beside the ancient road芳草碧连天 Jade green and fragrant, high grass joins the sky晚风拂柳笛声残 Evening breeze sways dripping willows Dying flute notes linger still夕阳山外山 On the hill behind the hill, the sun sets 天之涯 地之角 To the ends of the earth and corners of the seas知交半零落 Half our friends are scattered一斛浊酒尽余欢 With a scoop of thick wine Let's enjoy what joy remains今宵别梦寒 Tonight's cold dreams shall be held at bayVersion 2: 长亭外 古道边 On the ancient road by the Farewell Pavilion, 芳草碧连天 green grass stretches far into the sky. 晚风拂柳笛声残 With willow trees in evening wind and sounds of a staccato flute,夕阳山外山 the setting sun silhouettes layers of hills. 天之涯 地之角 In the far distant quarters of heaven and earth,知交半零落 half of my friends are gone. 一瓢浊酒尽余欢 With a cup of turbid wine to swallow my merriment, 今宵别梦寒 I wait for a chilly farewell dream tonight.

310 评论(14)

追疯子的风筝

kittywuyan 的 version 2 很赞!有意境

90 评论(8)

明天再说0865

Zhang Ting, Road - Fang Cao Pi sky Wan Feng Fu Liu Disheng residual Shan Shan, sunset Ya days The corner Zhijiao semi-scattered I make a pot Zhuojiu Huan Jin Xiao other Menghan Zhang Ting, Road - Fang Cao Pi sky Wan Feng Fu Liu Disheng residual Shan Shan, sunset Ya days The corner Zhijiao semi-scattered I make a pot Zhuojiu Huan Jin Xiao other Menghan Zhang Ting, Road - Fang Cao Pi sky Wan Feng Fu Liu Disheng residual Shan Shan, sunset

107 评论(10)

相关问答