• 回答数

    7

  • 浏览数

    285

Bohollsland
首页 > 英语培训 > 凡夫俗子英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

刺猬小姐最女王

已采纳

普通人有很多英语翻译:Ordinary people",man in the street ,general public,average person,everyman,common man,normal man等等。这些词语翻译成中文都是普通人,但是有细微差别。有时候也要根据语境来选择。common man n.平民;白丁,侧重阶级等级。I am a common man.我是一个普通人。normal man 正常人,标准人,侧重正常,与特殊,异常相对。I always say that I am a normal man, but I don't have a normal job.我常说,我是个普通人,但我的工作可不普通。

凡夫俗子英文

140 评论(9)

暖暖冬日小兔子

有几个可以接受的不同说法:common folksordinary peoplegeneral public还有俚语式的John Q PublicJohn Smithaverage JoeJohn Doe等等

121 评论(10)

总迷路的熊

普通人当然有很多翻译,但是类似于common man,normal man当然也很多,但是怎么翻译你就要仔细考虑一下了。从词义来说common还是带有共享的共同的意思,normal只是突出这个人是正常的。反而只有而ordinary突出了平庸、平凡的意思,所以ordinary作为翻译是更胜一筹。给你说个句子吧,One hundred years ago, he was the supreme ruler, and ordinary people weren't even allowed to look at him.这什么意思呢?说的是:一百年前,他是最高无上的统治者,平民甚至都不被允许见他。对比一下翻译,这就突出了人是普通的、平庸的,就是普通人。我认为这才是正常从词义理解较为准确的的翻译。

282 评论(10)

MindTheGapPlz

凡夫俗子Ordinary people 希望帮到你

298 评论(10)

进击的银酱

我觉得common更合适些,ordinary是相对于不正常的人来说的, general有点解释不通。

184 评论(9)

乘风秋夜

凡夫俗子[fán fū sú zǐ]ordinary people; mortal men and vulgar persons

346 评论(14)

cathyzhou214

“普通人”的英文表达:common、everyman、layfolk、ordinary people、general public,以下为单词解析:

1、common

读音:英 ['kɒmən]    美 ['kɑːmən]

释义:adj. 常见的;共同的;普通的;平常的;平凡的;粗俗的

n. 公地;平民;普通;公园

例句:His parents were of the commons.

他的父母是平民。

2、everyman

读音:英 [ˈevrimæn]   美 [ˈɛvriˌmæn]

释义:n.普通人,一般人

例句:Why everyman be in favor of the privacy of the famous persons?

为什么普通人喜欢知道名人的隐私?

3、layfolk

读音:英 ['leɪfəʊk] 美 ['leɪfoʊk]

释义:n. 俗人;普通人

例句:A layfolk can hargly endure the Drang as an athlete on the game ground .

普通人很难体会运动员在赛场上所承受的巨大压力。

4、ordinary people

读音:英 [ˈɔ:dinəri ˈpi:pl]   美 [ˈɔrdnˌɛri ˈpipəl]

普通人;一般人;老百姓;浊骨凡胎

例句:His devout Catholicism appeals to ordinary people.

他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。

5、general public

读音:英 [ˈdʒenərəl ˈpʌblik]   美 [ˈdʒɛnərəl ˈpʌblɪk]

释义: 公众

例句:It's not motorists who give you the most stick, it's the general public

对你批评最严厉的并不是驾车人,而是普通民众。

113 评论(10)

相关问答