潘潘吃吃吃啊
To improve our own levelour own也可以换成your own,根据实际句型需要确定。level 后面可以加“某方面”注意后要加of介词表示所属关系。例如:提高自身英语水平可以译作:To improve our own level of English.
我豆是我
“提高英语水平”的英文:improve one's English;“雇佣英语水平较高的员工”的英文:Hire people who speak good English
improve 读法 英 [ɪm'pruːv] 美 [ɪm'pruv]
1、vt. 改善,增进;提高…的价值
2、vi. 增加;变得更好
短语:
1、improve in 在…方面有改进
2、to improve the environment 改善环境
3、improve upon 改进
4、improve the comprehensive quality 提高综合素质
5、improve the investment climate 改善投资环境
一、improve的词义辨析:
better, improve, perfect, refine这组词都有“改进,改善”的意思,其区别是:
1、better 多用于口语,指适当地改善原来并非很差的状态或性质,也指社会地位、经济状况的改善。
2、improve 最常用词,多指状态或性质上的深刻或重要改进,也可指自身能力的提高。
3、perfect 语义强,通常指使方法、技术等达到完善美好的境地。
4、refine 侧重指使语言、仪态等变得文雅、优美,也可指技艺等的提高。
二、improve的近义词:further
further 读法 英 ['fɜːðə] 美 ['fɝðɚ]
1、adv. 进一步地;而且;更远地
2、adj. 更远的;深一层的
3、vt. 促进,助长;增进
短语:
1、further notice 另行通知
2、until further notice 在另行通知以前
3、see someone further 去你(或他、她…)的吧!
4、further up 进一步;更深一层
5、further training 进修,深造
托尼小吃货
这句话严格来讲就该翻译成“提高你的英语”,其实翻译成“提高你的英语能力”也是可以的。因为各自语言的使用习惯不同,为了翻译后能够看着更通顺,所以才翻译成“提高你的英语水平”。不同语言之间互相翻译最忌的就是逐字翻译。举个最简单的例子:Why not?通常都会被翻译为“为什么不呢”对吧但实际上没有一个单词该翻译成“呢”,直译过来本应该是“为什么不”,但这样在中文里就会显得不那么自然了。
优质英语培训问答知识库