侯总大大
Republic of India,印度共和国。印度,India。Indian,印度人。拓展:“印度人”在北美洲,不能光说 "Indian" 要说 "East Indian", 因为一般说 Indian 是指的印地安人。India 英['ɪndɪə] 美[ˈɪndɪə] n. 印度(亚洲) [网络] 印度英语文学; 印度泰姬陵; 印第安人; [例句]As for India's nouveaux riches, they will now have to pay still higher duties on luxury goods.对印度的暴发户来说,他们现在不得不为奢侈品支付更为高昂的税款。
紫衣Helen
至于印度的英文名称,则源于印度河。印度人将这一民族文明的摇篮称为Sindhu(本义为河流,中国古代音译为“身毒”等)。但印度的近邻波斯人在说Sindhu时对其首字母S存在发音困难,遂将其讹变为Hindu;而Hindu一词因字母H弱化乃至失音,再变而为Indu。印度的名声因波斯人而传入希腊,希腊人遂以印度西部的这条河流指称整个印度地区。他们又将Hindu或Indu讹变为Indus。现在,Indus成了西方语言对印度河的通用名称。中世纪穆斯林入侵印度后,又依波斯语称印度为Hindustan(印度斯坦),意思是“印度人生活的地方”或“印度国”。同理,他们将印度教徒称为Hindus。英国殖民者来到印度后,称印度教为Hinduism,称印度为India。India显然是从Indus演变而来的。中国人至少在西汉时期已经知道印度之名。《史记·大宛列传》载:“其(大夏)东南有身毒国。(张)骞曰:‘臣在大夏时,见邛竹杖、蜀布。问曰:“安得此?”大夏国人曰:“吾贾人往市之身毒。”身毒在大夏东南可数千里,其俗土著,大与大夏同,而卑湿暑热云。其人民乘象以战,其国临大水焉。以骞度之,大夏去汉万二千里,居汉西南。今身毒国又居大夏东南数千里,有蜀物,此其去蜀不远矣。……’”引文中所谓大夏为中亚古国,《史记正义》释大水为河,则此河显系印度河。《史记》之后,《汉书》与《后汉书》等史籍对印度均有记载。东汉时,月氏居大夏故地。《后汉书·西域传》写道:“天竺国一名身毒,在月氏之东南数千里,俗与月氏同,而卑湿暑热。其国临大水,乘象而战。其人弱于月氏,修浮屠道,不杀伐,遂以成俗。”《后汉书·西域传》与《史记·大宛列传》有重复之处,但也增添了一些内容。“修浮屠道”指信仰佛教,而“不杀伐”正是佛教等印度宗教的基本教义。除了“身毒”、“天竺”之外,中国古人对印度尚有贤豆、忻都、欣都思、捐毒、印毒、印都、哂度等众多称谓。显然,它们基本是Sindhu的音译,只是不同时代不同译者选用了不同的汉字,但在读音上还是十分接近的。因此,初唐训诂学家颜师古云:“捐毒即身毒,身毒则天竺也,塞种即释种也,盖语音有轻重也。”然而,这些译名用字大多缺乏美感。随着对印度了解的增多,玄奘认识到了中文译名的混乱。所以,他在《大唐西域记》卷二《印度总述·释名》中说:“详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。”从张骞通西域到玄奘万里求法,中国人经历了七百余年才最终确立了印度的译名。一名之立,诚非易事
honeybackkom
。。。。。。。。。如果你要考究音译的话 乔丹怎么来的。。。多烂的翻译啊。。。。。。粤语叫佐敦 国语。。。额。。。。~~~~(>_<)~~~~ 第一次听特别扭
百拜嘟嘟
India名词 n.1.印度(亚洲) A trip to India may be in the wind.可能即将到印度旅行。After its independence India was proclaimed a republic.印度独立后宣布成立共和国。Indian形容词 adj.1.印度的 a restaurant that serves traditional Indian dishes提供传统印度菜的餐馆Dyewood is a dense Indian hardwood.染料木是一种硬质印度产硬木。The Indian Ocean is on the south of Asia.印度洋位于亚洲南部。2.印第安人的 Corn is also called “Indian corn”.玉蜀黍又称为印第安玉米。America was once the home of many Indian tribes.美洲曾经是许多印第安部落的故土。名词 n.1.印度人2.印第安人 Annie took out her drawing pad and pencil to dash off a sketch of the Indians.安妮拿出画本和铅笔,迅速地画了一幅印第安人的素描。Early explorers traded directly with the Indians.早期的探险家直接跟印第安人进行交易。Baltimore washed out the Indians’ six-game win streak with an 8-3 win.巴尔的摩队以8 :3结束了印地安队连赢六场的好运。By living a blue moon with the Indians,he was assimilated to them in his thinking and actions.由于长期和印第安人共同生活,他在思想和行动上都被他们同化了。3.小阳春;晚秋的晴暖天气 We had a splendid Indian summer last October.去年十月,我们度过了一个十分美妙的小阳春。4.垂暮之年的成功(或幸福) He made his best films in his seventies; it was for him a real Indian summer.他七十多岁拍出自己最好的电影,真是垂暮之年又回春呀。
优质英语培训问答知识库