• 回答数

    9

  • 浏览数

    263

左左颜色
首页 > 英语培训 > 失态了的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

水蓝冰蓝

已采纳

Sorry, I loss of

失态了的英文

284 评论(8)

天晴小猪猪

英语 I just lost my temper 的翻译为:我刚发脾气。

130 评论(12)

亲爱的猫猫99

lose face // disgrace oneself

250 评论(15)

雨田里得麦圈

出丑drop a brick/gaffe/make a show of oneself失态gaffe/malpractice

250 评论(10)

美美吻臭臭

have a faux pas

269 评论(8)

lin2000west

1.意为:真可惜!我当时没在看(镜头)。。所以 当然是过去进行时啦2.heard后面为听说的内容 陈述的是事实 应该用符合实际的语态。选A的话 应该改成have come back3.注意提问 问的是一般情况 如果问的是“明天你怎么去”那就选A啦4.意为“你当时真的生气(失态)了” 如果选have lost 那就说明这个人还在生气。。。不符合语境噢5.问的是,你妈进来的时候 你正要干嘛回答:我刚玩了一会儿 正要干嘛干嘛选A的话 表示正在玩。。。这样的话时态真的有够混乱。。。总结下来,你关于时态还是很有自己的想法,唯一的问题是要注意上下文 揣摸一下对话真正的意思噢

140 评论(11)

沐小宁橙紫儿

sorry, I forget/lose my manners.

242 评论(14)

夏可兒雲卿

我刚才发脾气了

180 评论(13)

Lucy…黄小猪

Sorry , I am of malpractice.

315 评论(9)

相关问答