• 回答数

    5

  • 浏览数

    168

blinkblink02
首页 > 英语培训 > 视野英文light

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

PK从来没赢过

已采纳

LED是Light Emitting Diode 的缩写,中文译为“发光二极管”,是一种可以将电能转化为光能的电子器件具有二极管的特性。目前不同的发光二极管可以发出从红外到蓝间不同波长的光线,还有在蓝光LED上涂上荧光粉,将蓝光转化成白光的白光LED。 LED的色彩与工艺:制造LED的材料不同,可以产生具有不同能量的光子,借此可以控制LED所发出光的波长,也就是光谱或颜色。历史上第一个LED所使用的材料是砷(As)化镓(Ga) ,发出的光线为红外光谱。另一种常用的LED材料为磷(P)化镓(Ga),发出的光线为绿光。 由于制造采用了镓、砷、磷三种元素,所以俗称这些LED为三元素发光管。而GaN(氮化镓)的蓝光 LED 、GaP 的绿光 LED和GaAs红外光LED,被称为二元素发光管。而目前最新的工艺是用混合铝(Al)、钙(Ca) 、铟(In)和氮(N)四种元素的AlGaInN 的四元素材料制造的四元素LED,可以涵盖所有可见光以及部份紫外光的光谱范围。发光强度: 发光强度的衡量单位有照度单位(勒克司Lux)、光通量单位(流明Lumen)、发光强度单位(烛光Candle power), 1CD(烛光)指完全辐射的物体,在白金凝固点温度下,每六十分之一平方厘米面积的发光强度。1L(流明)指1 CD烛光照射在距离为1厘米,面积为1平方厘米的平面上的光通量。1Lux(勒克司)指1L的光通量均匀地分布在1平方米面积上的照度。 一般主动发光体采用发光强度单位烛光CD,如白炽灯、LED等;反射或穿透型的物体采用光通量单位流明L,如LCD投影机等;而照度单位勒克司Lux,一般用于摄影等领域。三种衡量单位在数值上是等效的,但需要从不同的角度去理解。比如:如果说一部LCD投影机的亮度(光通量)为1600流明,其投影到全反射屏幕的尺寸为60英寸(1平方米),则其照度为1600勒克司,假设其出光口距光源1厘米,出光口面积为1平方厘米,则出光口的发光强度为1600CD。而真正的LCD投影机由于光传播的损耗、反射或透光膜的损耗和光线分布不均匀,亮度将大打折扣,一般有50%的效率就很好了。 实际使用中,光强计算常常采用比较容易测绘的数据单位或变向使用。对于LED显示屏这种主动发光体一般采用CD/平方米作为发光强度单位,并配合观察角度为辅助参数,其等效于屏体表面的照度单位勒克司;将此数值与屏体有效显示面积相乘,得到整个屏体的在最佳视角上的发光强度,假设屏体中每个像素的发光强度在相应空间内恒定,则此数值可被认为也是整个屏体的光通量。一般室外LED显示屏须达到4000CD/平方米以上的亮度才可在日光下有比较理想的显示效果。普通室内LED,最大亮度在700~2000 CD/平方米左右。 单个LED的发光强度以CD为单位,同时配有视角参数,发光强度与LED的色彩没有关系。单管的发光强度从几个mCD到五千mCD不等。LED生产厂商所给出的发光强度指LED在20mA电流下点亮,最佳视角上及中心位置上发光强度最大的点。封装LED时顶部透镜的形状和LED芯片距顶部透镜的位置决定了LED视角和光强分布。一般来说相同的LED视角越大,最大发光强度越小,但在整个立体半球面上累计的光通量不变。 当多个LED较紧密规则排放,其发光球面相互叠加,导致整个发光平面发光强度分布比较均匀。在计算显示屏发光强度时,需根据LED视角和LED的排放密度,将厂商提供的最大点发光强度值乘以30%~90%不等,作为单管平均发光强度。 一般LED的发光寿命很长,生产厂家一般都标明为100,000小时以上,实际还应注意LED的亮度衰减周期,亮度衰减周期与LED生产的材料工艺及生产厂商有很大关系,一般在经济条件许可的情况下应选用亮度衰减较缓慢的日亚等国际品牌。配色、白平衡: 白色是红绿蓝三色按亮度比例混合而成,当光线中绿色的亮度为69%,红色的亮度为21%,蓝色的亮度为10%时,混色后人眼感觉到的是纯白色。但LED红绿蓝三色的色品坐标因工艺过程等原因无法达到全色谱的效果,而控制原色包括有偏差的原色的亮度得到白色光,称为配色。当为全彩色LED显示屏进行配色前,为了达到最佳亮度和最低的成本,应尽量选择三原色发光强度成大致为3:6:1比例的LED器件组成像素。白平衡要求三种原色在相同的调灰值下合成的仍旧为纯正的白色。原色、基色: 原色指能合成各种颜色的基本颜色。色光中的原色为红、绿、蓝,下图为光谱表,表中的三个顶点为理想的原色波长。如果原色有偏差,则可合成颜色的区域会减小,光谱表中的三角形会缩小,从视觉角度来看,色彩不仅会有偏差,丰富程度减少。 LED发出的红、绿、蓝光线根据其不同波长特性和大致分为紫红、纯红、橙红、橙、橙黄、黄、黄绿、纯绿、翠绿、蓝绿、纯蓝、蓝紫等,橙红、黄绿、蓝紫色较纯红、纯绿、纯蓝价格上便宜很多。三个原色中绿色最为重要,因为绿色占据了白色中69%的亮度,且处于色彩横向排列表的中心。因此在权衡颜色的纯度和价格两者之间的关系时,绿色是着重考虑的对象。LED照明术语: 波长:光的色彩强弱是可以通过数据来描述,这种数据叫波长。能见到的光的波长,范围在380至780nm之间。单位:纳米(nm) 亮度:亮度是指物体明暗的程度,定义是单位面积的发光强度。单位:尼特(nit) 光强:指光源的明亮程度。也即表示光源在一定方向和范围内发出的可见光辐射强弱的物理量。单位:烛光(cd) 光通量:光源每秒钟所发出的可见光量之总和。单位:流明(Lm) 光效:光源发出的光通量除以光源的功率。它是衡量光源节能的重要指标。单位:每瓦流明(Lm/w)。 显色性:光源对物体呈现的程度,也就是颜色的逼真程度。通常叫做"显色指数"。单位:Ra。 色温:光源发射光的颜色与黑体在某一温度下辐射光色相同时,黑体的温度称为该光源的色温。单位:开尔文(k)。 眩光:视野内有亮度极高的物体或强烈的亮度对比,所造成的视觉不舒适称为眩光,眩光是影响照明质量的重要因素。 同步性:两个或两个以上LED灯在不规定时间内能正常按程序设定的同步方式运行,同步性是LED灯实现协调变化的基本要求。 防护等级:IP防护等级是将灯具依其防尘、防湿气之特性加以分级,由两个数字所组成,第一个数字代表灯具防尘、防止外物侵人的等级(分0-6级),第二个数字代表灯具防湿气、防水侵人的密封程度(分0-8级),数字越大表示其防护等级越高。

视野英文light

141 评论(9)

枫小High

LED是英文light emitting diode的缩写,即:光线激发二极管,属于一种半导体元器件。发光二极管的核心部分是由p型半导体和n型半导体组成的晶片,在p型半导体和n型半导体之间有一个过渡层,称为p-n结。在某些半导体材料的PN结中,注入的少数载流子与多数载流子复合时会把多余的能量以光的形式释放出来,从而把电能直接转换为光能。PN结加反向电压,少数载流子难以注入,故不发光。这种利用注入式电致发光原理制作的二极管叫发光二极管,通称LED。

237 评论(15)

习习谷风

理解为液晶显示液晶是阻隔白光来显示的CRT是直接发光的这个了解就可以了

233 评论(9)

海狸鼠小姐

LED灯。。有LED7彩灯。现在有的手电就用LED做的。亮度够,使用寿命长。1个LED灯 1块钱。你可以到五金店买。现在很多人,都把LED灯 DIY在电脑风扇上。非常漂亮。我自己就做了个。不懂可以来问我!

133 评论(14)

多彩装修

At the Edge of the Sea The shore is an ancient world, for as long as there has been an earth and se a there has been this place of the meeting of land and water. Yet it is a world that keeps alive the sense of continuing creation and of the relentless drive of life. Each time that I enter it, I gain some new awareness of its beauty and it sdeeper meanings, sensing that intricate fabric of life by which one creature is linked with another, and each with its surroundings.In my thoughts of the shore, one place stands apart for its revelation of exquisite beauty. It is a pool hidden within a cave that one can visit only rarely and briefly when the lowest of the year's low tides fall below it, and perhaps from that very fact it acquires some of its special beauty. Choosing such a tide , I hoped for a glimpse of the pool. The ebb was to fall early in the morning. I knew that if the wind held from the northwest and no interfering swell ran in f rom a distant storm the level of the sea should drop below the entrance to the pool. There had been sudden ominous showers in the night, with rain like handfuls of gravel flung on the roof. When I looked out into the early morning the sky was full of a gray dawn light but the sun had not yet risen. Water and air were pallid. Across the bay the moon was a luminous disc in the western sky, suspended above the dim line of distant shore — the full August moon, drawing the tide to the low, low levels of the threshold of the alien sea world. As I watched, a gull flew by, above the spruces. Its breast was rosy with the light of the unrisen sun. The day was, after all, to be fair.Later, as I stood above the tide near the entrance to the pool, the promise of that rosy light was sustained. From the base of the steep wall of rock on which I stood, a moss covered ledge jutted seaward into deep water. In the surge at the rim of the ledge the dark fronds of oarweeds swayed smooth and gleaming as leather. The projecting ledge was the path to the small hidden cave and its pool. Occasionally a swell, stronger than the rest, rolled smoothly over the rim and broke in foam against the cliff. But the intervals between such swells were lo ng enough to admit me to the ledge and long enough for a glimpse of that fairy pool, so seldom and so briefly exposed.And so I knelt on the wet carpet of sea moss and looked back into the dark cavern that held the pool in a shallow basin. The floor of the cave was only a fewinches below the roof, and a mirror had been created in which all that grew on the ceiling was reflected in the still water below.Under water that was clear as glass the pool was carpeted with green sponge. Gray patches of sea squirts glistened on the ceiling and colonies of raft coral were a pale apricot color. In the moment when I looked into the cave a little e lfin starfish hung down, suspended by the merest thread, perhaps by only a single tube foot. It reached down to touch its own reflection, so perfectly delineated that there might have been, not one starfish, but two. The beauty of the refle cted images and of the limpid pool itself was the poignant beauty of things that are ephemeral, existing only until the sea should return to fill the little cave.By Rachel Carson 在海边 海岸是一个古老的世界。

自从有地球和大海以来,就有这个水陆相接的地方。但人们却感觉它是一个总在进行创造、生命力顽强而又充沛的世界。

每当我踏入这个世界,感觉到生物彼此之间以及每一生物与它周围环境之间,通过错综复杂的生命结构彼此相连的时候,我对它的美,对它的深层意蕴,都产生某种新的认识。每当我想起海岸,就有一个地方因为它所表现出的独特美妙而占有突出的地位。

那就是一个隐匿于洞中的水潭。平时,这个洞被海水所淹没,一年当中只有海潮降落到最低,以至低于水潭时,人们才能在这难得的短时间内看见它。

也许正应如此,它获得了某种特殊的美。我选好这样一个低潮的时机,希望能看一眼水潭。

根据推算,潮水将在清晨退下去。我知道,如果不刮西北风,远处的风暴不再掀起惊涛骇浪进行干扰,海平面就会落得比水潭的入口还低。

夜里突然下了几场预示不祥的阵雨,一把把碎石般的雨点被抛到屋顶上。清晨我向外眺望,只见天空笼罩着灰蒙蒙的曙光,只是太阳还没有升起。

水和空气一片暗淡。一轮明月挂在海湾对面的西天上,月下灰暗的一线就是远方的海岸——8月的望月把海潮吸得很低,直到那与人世隔离的海的世界的门槛。

在我观望的时候,一只海鸥飞过云杉。呼之欲出的太阳把它的腹部映成粉色。

天终于晴了。后来,当我在高于海潮的水潭入口处附近站着时,四周已是瑰红色的晨光。

从我立脚的峭岩底部,一块被青苔覆盖的礁石伸向大海的最深处。海水拍击着礁石周围,水藻上下左右地飘动,像皮面般滑溜发亮。

通往隐藏的小洞和洞中水潭的路径是那些凸现的礁石。间或。

描写风景的英文句子:

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven.

群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness。

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

spring is a lot of rain,summer is hot,autumn is the best season in a year,it is cool and busy ,winter is cold and sonetimes snowy.

春天是多雨的,夏天是炎热的,秋天是一年中最好的季节,它很凉爽而且忙碌,冬天是寒冷的,有时会下雪。

1、landscape

读音:英 ['lændskeɪp] 美 ['lændskeɪp]

n. 风景;风景画;山水;[计]横向

v. 美化景观

He stood on the hill, surveying the landscape.

他站在山上眺望景色。

2、scenery

读音:英 ['siːnəri] 美 ['siːnəri]

n. 风景;背景;布景

The scenery is beautiful beyond description.

那里的风光美得难以描述。

3、view

读音:英 [vjuː] 美 [vjuː]

n. 视野;见解;风景;方法;检查

v. 考虑;看;把 。 视为

I enjoy the view of the bay in the starlight.

我喜欢星光下的海湾风景。

4、sights

读音:英 [saɪts] 美 [saɪts]

n. 风景;名胜;瞄准器

名词sight的复数形式

He took me out to see the sights.

他带我出去欣赏了风景。

扩展资料:

近义词

1、vista

读音:英 [ˈvɪstə] 美 [ˈvɪstə]

n.(农村、城市等的)景色,景观;(未来可能发生的)一系列情景,一连串事情

The cottage had a delightful sea view.

这小屋可以看到宜人的海景。

2、outlook

读音:英 ['aʊtlʊk] 美 ['aʊtlʊk]

n. 景色;前景;展望;观点

The house has a pleasant outlook over the valley.

从这所房子可以看到山谷景色优美。

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven.

群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness。

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

spring is a lot of rain,summer is hot,autumn is the best season in a year,it is cool and busy ,winter is cold and sonetimes snowy.

春天是多雨的,夏天是炎热的,秋天是一年中最好的季节,它很凉爽而且忙碌,冬天是寒冷的,有时会下雪。

[风景] 翻译成英文有几种说法:view, scenery, scene, landscape, scape, sights[双语例句]scene 的用法:The beauty of the scene made him catch his breath.\x09风景之美令他愕然止息.landscape 的用法:The West Lake is one of the famous landscapes of China.西湖是中国著名的风景之一.scenery 的用法:The west lake is famous for its beautiful scenery. 西湖以风景优美著称.view 的用法:Amazon offers people an unusual and breathtaking view of the world. 亚马逊提供人们非凡及令人惊诧不已的天地风景.scape 的用法:The walls were painted with flowers and beautiful scape. 那几面墙壁上绘有花朵和美丽的风景.sights的用法:We paused in admiration of the beautiful sights.我们停步欣赏美丽的风景.。

英:Do not know how long the effect, as if the fight was a nervous gradually revealing the known, the field from its broad chest in long plume from the atmosphere on the slopes and there is water ongenerally spread at the Qingming, round trees and crops have begun to sway in the breeze, the leaves become calm and. Dew back in the early morning and evening wetting the ridge, quietly put up the field. Lu Lan also came upquietly afloat, no longer go back to the valley. Although the sun is still bright, but the pain is no longer the backbone of Sunburn people become, Kiyosumi, as if it was weak, and can not be distilled into a field, it is the field of reconciliation and the like; 。 。 Autumn is here!

中:不知道从多久起,仿佛一场紧张的拼搏终于渐渐地透出了分晓,田野从它宽阔的胸膛里透过来一缕悠悠的气息,斜坡上和坝子上有如水一般的清明在散开,四下里的树木和庄稼也开始在微风里摇曳,树叶变得从容而宽余。露水回来了,在清晨和傍晚润湿了田埂,悄悄地挂上田间。露岚也来到了坝子上,静静地浮着,不再回到山谷里去。阳光虽然依旧明亮,却不再痛炙人的脊梁,变得宽怀、清澄,仿佛它终于乏力了,不能蒸融田野了,也就和田野和解了似的;……秋天来了!

一条条小河宛如蓝色的缎带缠绕着一望无际的绿色田野,远处一座座造型古朴、色彩和谐的小屋,一派美丽动人的田园风光!

A creek twines the vast green field just like the blue color satin ribbon, a distant place modelling is being plain, color harmonious hut, a school of beautiful moving rural scenery!

一座座古老的风车,风车的风叶像张开的翅膀,迎风转动,与绿草、野花构成了独特的景致更为这童话般世界增添神奇色彩!

An ancient windmill, windmill's wind leaf opens likely the wing, rotates against the wind, with the green grass, the wild flower constituted the unique view this fairy tale world addition mysterious color!

一对对色彩鲜艳、精致绚丽,象征着甜蜜爱情的木鞋!还有那华丽的郁金香倾倒无数情人……

郁金香飘香的季节,娇艳妩媚的女孩的笑容如花传芬芳……

幽幽湖边,风车,绿草,小房,多惬意

红红火火郁金香花田,阵阵芳香,风车悠悠转!这是梦吗?

A right color bright, fine gorgeous, is drafting the happy love sabot likely! Also has that magnificent tulip to fall the season which innumerable sweetheart 。。 the tulip smells as sweet, the tender and beautiful charming girl's smiling face like flower passes on fragrantly 。。

Spooky bund, windmill, green grass, den, satisfied prosperous curcuma fragrant flowers field, intermittent fragrant, windmill long extension! This is the dream?

高高的建筑也是一种艺术品,古典、优雅,像一幅浓郁的油漆彩画!

到处弥漫着绿色,连空气也飘着青草味

四周一片绿油油,绿色的惊艳,风车也停下来,陶醉在美景中……

The high construction is also one kind of artware, is classical, is graceful, looks like a rich paint color painting! everywhere is filling the green, is also fluttering including the air green grass taste all around green and glossy, the green startled colorful, the windmill also stops down, is infatuated with in the beautiful scene 。

The Great Wall 长城

West Lake 西湖

The Big Wild Goose Pagoda 大雁塔

The Small Wild Pagoda 小雁塔

The Bell Tower 钟楼

The Banpo Museum 半坡博物馆

The Xingjiao Temple 兴教寺

The Great Mosque 清真寺

TheDeep Fragrance Pavilion Xingqinggong Park 兴庆宫沉香厅

The Temple of Emperor Qin Shihuang 秦始皇陵

Terra –cotta Soldiers and Horses 兵马俑

The Summer Palace 颐和园

The Sydeny Opera House 悉尼歌剧院

The White House 白宫

Buckingham Palace 白金汉宫

The Forbidden City 紫禁城

Tomb of Princess Yongtai 永泰公主墓

the Huaqing Pool 华清池

the Hot Spring in Li Mountain 骊山温泉

Tang Wells 唐井

.Nine-Drangon Lake 九龙糊

Tang Operras and Recreations 梨园

[推荐]名胜古迹英语名称

名胜古迹

1. The Big Wild Goose Pagoda 大雁塔

2. The Small Wild Pagoda 小雁塔

3.The Bell Tower 钟楼

4.The Banpo Museum 半坡博物馆

5.The Xingjiao Temple 兴教寺

6.The Great Mosque 清真寺

7.TheDeep Fragrance Pavilion Xingqinggong Park 兴庆宫沉香厅

8.The Temple of Emperor Qin Shihuang 秦始皇陵

9.Terra –cotta Soldiers and Horses 兵马俑

Terra cotta Warrios

Qin Warrios

10.The Summer Palace 颐和园

11.The Sydeny Opera House 悉尼歌剧院

12.The White House 白宫

13.Buckingham Palace 白金汉宫

14.The Forbidden City 紫禁城

15.Tomb of Princess Yongtai 永泰公主墓

16.the Huaqing Pool 华清池

17.the Hot Spring in Li Mountain 骊山温泉

18.Tang Wells 唐井

19.Nine-Drangon Lake 九龙糊

20.Tang Operras and Recreations 梨园

248 评论(9)

相关问答