回答数
4
浏览数
133
菩缇紫mariposa
So had them done all.你说的他们应该不在人间了吧,所以用过去完成时态表示出“何尝”的含义。
向土豆要努力
isnt it so? 哈?不单纯直译...那有没有什么语境啊其它的描述之类的...就"何尝不是如此呢?"很...泛...吧...恩...那翻译成,"wouldn'd it be like this?"有比较好些吗?
琉璃跃跃
最简单的说法就是:However,me,too.然而/但是我也一样啊. 这就是中文所具有的独特美了.不过如果放到具体的语境中去,对方的思维是一样会理解无误的.
哆哆的卷妈妈
So it is with sb. 某人又何尝不是如此呢。 没有用机器的说呢。我觉得就是这么翻的。又何尝不是如此呢,中文说的比较文绉,英语就很直白了。无非就是在说我也是这样的。不就是这么翻译么~
优质英语培训问答知识库