羅潔愛爾
rain cats and dogs英语的一句俚语,表示瓢泼大雨、倾盆大雨关于这句话的出处有几种常见的解释:1.与17世纪使用的地下排水系统有关,当时人们使用的排水系统非常简陋,排水能力极其有限。一旦下起暴雨,地下排水沟里的污水便四处横流。随着污水流出来的不仅有垃圾,各种污秽物,有时甚至还有死猫死狗之类的小动物死尸随污水蔓延出来。如此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系,2.Odin,北欧神话中的暴风之神,在关于他的作品中经常会有狗和狼来象征风。而女巫通常与黑猫一起出现,被水手认为是暴雨的象征。所以,rain cats and dogs可以理解为伴随着大风大雨的天气。3.也有可能来自于希腊语cata doxa,表示意想不到的经历,即不寻常的雨。总之关于这句话的出处有不同的说法,但我们主要是记住这句话的意思并会使用。自我觉得,这么特殊的表达方式一旦知道意思后应该是不会忘记的。
hocc豆叮
Doge(一般读作/doʊʤ/或/doʊg/,日文念法:ドーゲ),亦称为“神烦狗”、“KABOSU酱”。原型是一条名叫Kabosu的日本母柴犬。这张本来只是呆萌的柴犬图片被改图成各种人物形象,加上了“wow”、“such XX”等语法奇怪的词组之后,其无厘头的风格风靡全球网络圈,被冠以专有名词“Doge”(英语单词“dog”的俚语),被NBC等电视台评为年度文化现象,甚至还出现了一种以它的表情作为标志的虚拟货币“狗币”(Dogecoin)。网络上爆红的一只狗 总是斜眼看着你造成精神污染 被称为神烦哥
starlight0503
下倾盆大雨可能你已经知道了rain cats and dogs 的含意为『下倾盆大雨』,但你知道这个短语是怎样衍生而来的吗?下雨就下雨,怎可能从天上掉下来猫和狗呢?下雨同猫及狗又是怎样扯上关系的呢?原来,据说这个短语最早出现于17世纪,不过关于它的起源已经无从考证.但是现在人们普遍认为,它的起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关,当时人们使用的排水系统非常简陋,排水能力极其有限.一旦下起暴雨,地下排水沟里的污水便四处横流.随着污水流出来的不仅有垃圾,各种污秽物,有时甚至还有死猫死狗之类的小动物死尸随污水蔓延出来.如此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系,人们也据此杜撰了 rain cats and dogs 这一短语.由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下猫和狗(要真是如此,还不让那些喜欢猫和狗的西方人笑歪了鼻子乐歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不畅,结果阴沟里的死猫死狗便随污水漂浮到地面. 另外,也有人认为,这个短语可能起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架.还有人认为它来自北欧神话传说,在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系(不过我们还是有点替阿猫阿狗们叫屈!不是吗?^-^).望采纳!
huahuaxiaoer
It's raining cats and dogs是下倾盆大雨的意思。据说这个短语起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架。还有人认为它来自北欧神话传说,在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系。当一堆猫和一堆狗凑在一起的时候,就会很热闹,所以用rain cats and dogs表示下倾盆大雨。