舟舟的食儿
呵呵,这个嘛!就是语感问题啦!举个例子吧!比如!人数问题the population 这也是个整体概念啊!不如说中国的人口很多就是the population of China is large 这里用单数这个是感觉问题,没有什么实际的意义
善良哒小虾米
对,是整体概念欧美人看待物质世界的视角与中国人不同将“the five years ”看成一整体,所以用is比如:Fifteen miles seems like a long walk to me.这题也将fifteen miles看成整体概念,用seems
joanna0727
表示整体概念的词称作“集合名词”,这类名词主要是表示群体的,例如:people(人们)、 sheep(一群羊)、police、(警察队)、cattle(家养牲畜)、furniture(家具)、school(全体学生)、class(全班学生)、army(大批人员),等等。
蓝梦与信
...二者所修饰的整体有所不同。entire修饰的整体可以看作多个部分的集合体,如the entire staff(全体职员)是由一个一个员工组成的;而whole修饰的整体是指不可再细分的一个主体,如the whole cake是...
rayyeung23
区别1:意义上二者所修饰的整体有所不同。entire修饰的整体可以看作多个部分的集合体,如the entire staff(全体职员)是由一个一个员工组成的;而whole修饰的整体是指不可再细分的一个主体,如the whole cake是一个完整的主体,不由更为细小的部分组成。区别2:用法上whole多用于口语中,entire多用于书面语中,也因此whole在日常语言中的运用必entire多;另外在某些抽象名词的修饰上,二者不能互换,如the entire peace of the Middle East(整个中东和平)和His whole attitude(他的整个态度),其中whole修饰抽象名词的情况比较少见。【释义】whole意为“整个的,整体的”,强调没有任何一部分或一种成分被忽略、遗漏或减少,表示完整无缺。entire意为“完全的,完整的,整个的”,指有形状、数量或时间范围整体。【双语例句】He had spent his entire/whole life in China as a doctor.他一生都在中国当医生。The entire/whole family was staring at him, waiting for him to speak全家人都盯着他,等着他说话。