小年糕lc
Plaza 一字,源自西班牙语。Shopping Plaza 一词,美国较常用。Square 意思是广场。Hypermarket 是一种仓库型的商店,结合了超级市场与百货公司的功能。Supermarket 超级市场,一种大型的零售业,它通常是连锁式的。Shopping Center 购物中心,大型的零售业。Shopping Mall 购物商场,商业中心区的建筑物、商业设施。面积在一万平米左右的超市,英文可用:Hypermarket 或 Supermarket。用 Shopping Center 则比较通俗。如果超市是独占一间建筑物,可考虑使用 Shopping Plaza、Shopping Mall 或 Shopping Square。注意:Hypermarket/Supermarket 用“某某 Hypermarket”或“某某 Supermarket”,不必加上 Shopping 一字。
L1ttleJuan
【读音】[英][ˈʃɔpɪŋ mɔ:l] [美][ˈʃɑpɪŋ mɔl]【意思】 购物广场;购物中心;大型购物中心【说明】超大规模购物中心(SHOPPING MALL)产生于二十世纪初,五六十年代在美国等发达国家盛行,掀起了商业经营方式的新浪潮,并逐渐以其购物、餐饮、休闲、娱乐、旅游等综合性经营模式与完美的环境配套设施而风靡欧、美、日及东南亚国家。【例句】1.I met her mother in the shopping mall yesterday.昨天我在购物中心见到她母亲。2.This shopping mall in Beijing has been a pioneer in utilizing LED lights.北京的这个购物中心是使用LED灯的先锋。
小仙姓朱
其实购物广场和购物中心都是同类型的消费性商业模式,里面一般都会包括日用百货、餐饮、娱乐等综合功能,最早大家都称这类建筑为Shopping Centre或Shopping Arcade或Plaza等(Plaza这个字本身已经含有购物中心的意思),但后来可能大家又觉得这种叫法用得太多,而且不足以表达越来越大的规模,所以又发展出Shopping Mall,Shopping Plaza,Shopping Square等名称,其本质意义的分别实在不大,所以市场上可以说是很随意的使用。如果介意的就会从建筑形态来区分,例如只有一到两层的就叫Plaza 或 Square,层数多的就叫Mall等等。另外就是他们是由很多经营者组成的,跟超市通常知属于单一经营者不同。(当然,现在也有超市采取百货公司的经营模式把部分地方分租给独立经营者来增加收入来源) 至于超市,最早也是直接从英文Supermarket翻译过来的,在七十年代引入香港时叫超级市场,到八十年代引进到大陆来就简称为超市。Supermarket是美国上世纪中发展出来的日用消费零售商业模式,取代了传统的菜市场market和杂货店Grocery Store,后来也是由于市场竞争,超市的规模变得越来愈大,所经营的品种也越来越广,从最初的以食品和日用品为主的变成现在包括了甚至熟食、服装、电器、家具等范畴,便有人发展出Hypermarket和Megastore等叫法。 如果你的项目是以一个经营者包下整个场地的超市为主的话,我觉得用Megastore 或 Hypermarket 会比较合适。
优质英语培训问答知识库