• 回答数

    4

  • 浏览数

    260

小女孩不懂事
首页 > 英语培训 > 英语表示得病

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

edward1015

已采纳

生病的英文短语如下:

1、have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。例句:As I remember, my brother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood.我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。

2、take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take,英国人多用catch。例句:Mary takes cold easily.玛丽易患感冒。

3、contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。例句:The patient may contract appendicitis, in which case a surgical intervention should be considered.该病人可能患有阑尾炎,在这种情况下就得考虑手术处理。

4.、get:常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。例句:I think she's got epidemic meningitis.我怀疑她得了流行性脑膜炎。

5. suffer from:常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。例句:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you?你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?

英语表示得病

215 评论(13)

调皮捣蛋妈

1 have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。

例句:as i remember, my brother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood.

我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。

2 take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take,英国人多用catch。

例句:mary takes cold easily. 玛丽易患感冒。

towards the end of the year, his son caught scarlet fever.快到年底的时候他儿子得了腥红热。

3 contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。

例句:the patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a surgical intervention should be considered. 该病人可能患有急性细菌性腹膜炎,在此情况下就得考虑手术处理。

4 get: 常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。

例句:i think she's got epidemic meningitis. 我怀疑她得了流行性脑膜炎。

5 suffer from: 常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。

例句:is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you? 你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?

6 (be) ill with: 如表示“患......病”的时候后面须跟with,多见于英式英语。

例句:the patient is ill with influenza. 病人患流行性感冒。

7 (be) sick with: 多用于美式英语,与be ill with可以相互替换,但sick with不能改为sick of。

例句:the doctor told me that i was sick(ill) with hypertension.医生说我患有高血压。

8 fall ill(sick) with; fall ill(sick): 表示“患......病”时,后面须加with。

例句:jackie fell ill with a fever last week and has been in bed ever since.杰基上星期发烧,一直躺在床上。

9 be seized with: 一般表示“突然患......病”。

例句:the patient was seized with apoplexy yesterday afernoon.病人昨天下午忽患中风。

10 be attacked with: 基本意是“为......疾病所侵袭”,常译成“患......病”。

例句:attacked with acute myocardial inraction, the patient was surveilled for a week in hospital. 病人患急性心肌梗塞后,在医院里监护了一个星期。

150 评论(12)

我只爱摄影

sick(病的)ill(疾病,生病)weak(弱的,虚弱的)fall ill(生病)=be taken ill(生病)fall sick(患病)ailing(有病痛的) 得病简单来说就是 get ill,fall ill,be ill 就行了美国的话也可以说be sick然后如果要说得哪种病就可以have a ...或者catch a ...其中前者强调持续性。 然后是几种具体病的说法头疼——headache 感冒——catch a cold 骨折----fracture 癌症——cancer 天花----smallpox 胃病----tummy bug 肺炎----pneumonia 发烧--have a fever 肚子疼--stomachache 肺结核--phthisic 营养不良--malnutrition 阑尾炎(盲肠炎)--appendicitis 流行性感冒--flu 冻疮--chilblain,kibe 关节炎--arthritis 支气管炎--bronchitis 贫血--anemia/anaemia 粘膜炎(卡他)--catarrh 水痘--chicken pox/varicella 霍乱--cholera 糖尿病--diabetes 白喉--diphtheria 湿疹--eczema 癫痫--epilepsy 白血病--leukemia 心计梗塞--miocardial infarction 麻痹 --paralysis 腹膜炎--peritonitis 脊髓灰质炎 --poliomyelitis 佝偻病--rickets, rachitis 疥疮--scabies, itch 猩红热--scarlet fever 荨麻疹 --urticaria, hives 百日咳 --whooping cough 还有问题再问啵,希望可以帮到你。

325 评论(10)

qq810833606

I am ill.I am sick.I got xxx(疾病名称)

219 评论(11)

相关问答