• 回答数

    9

  • 浏览数

    156

大头妹Angelia
首页 > 英语培训 > wong英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

恋慕耐受不良

已采纳

如果是内陆的,英文是WANG如果是香港的,英文是WONG一般护照上的都这样……

wong英文

214 评论(11)

annking168

如果你有英文名,姓氏需要放在后面,就用Wong,比如Alex Wong,艾利克斯 王。如果没有英文名,只是想把中文名的发音用英文的拼写表示,可以直接用汉语拼音Wang,比如Wang Fugui,王富贵,但是这种汉语拼音的拼写外国人基本上都读不出来,发音与你名字读音差别太大,会很尴尬。所以最好用便于外国人拼读方式,比如Wang Leehom,王力宏,而不是Wang Lihong。

92 评论(12)

密云汉子

我只知道,Mrs.Wong是“王太太”的意思

202 评论(11)

不给知道我是谁

建议不用wang,用wong,whang在俚语里面是阴茎的意思,与wang同音,为了避免尴尬,建议用wong

327 评论(12)

豆丫丫星

wrong的意思是错误的

168 评论(9)

小托0207

Last Name: Huang

160 评论(13)

深夜黑暗厨房

Wong,即王姓(和其他粤语同音姓如黄,汪),在港府粤拼中文姓氏英译规则中的英译词。这种写法一般以广东话为第一语言的地区使用,分布在中国香港,澳门和广东以及海外粤语区。Wong 的拼法如天后王菲Faye Wong,饮料王老吉Wong Lo Kat,华人四大名导之一的王家卫Wong Kar-wai等等

212 评论(14)

Tania慧慧

基本上都是用的Wang的,其实不大区分的,也不必去在意的。英译的应该是Wong,但是都不会去注意这些。我只能说这都是通用的,没有大的细节问题。

352 评论(14)

骨头杀手

魅族老总王章

283 评论(13)

相关问答