晚点寿司
拼音 Kong fu英文写法:Kung-Fu (kong-Fu也可以)英语读音:英 [ˌkʌŋ'fuː] 美 [ˌkʌŋ'fuː]我们知道有些中国有些词语是从国外传来的,叫做外来词。比如“沙发”,因为沙发是“洋货”,所以我们就直接学着外国人的叫法,沙发就是根据英语单词“sofa”音译而来。反之,中国功夫是中国独有的,“武术”的粤语为“功夫”,很多在国外的华人都说粤语(广东人和香港人),因此英语中就直接根据功夫的港式拼音将其音译为“kongfu”
helloJ80430
功夫英文:KungFu读:[ˌkʌŋ'fuː]一些中国的专有名词翻译成英语,一般读音不会差太多,像豆腐(tofu)、荔枝(litchi)、功夫(KungFu)
梦中天空
中国功夫用英语通用不采用CHINA功夫或CHINESE功夫,中国功夫用英语应为:kung fu
1、读音:英 [,kʌŋ'fu:]、美 [,kʌŋ'fu]
2、表达意思:n.中国功夫;vt. 用功夫击打
3、词性:在句中既可以作名词,也可以作动词。
kung fu是在中国清末关于“武术”的别称,主要体现在个人在武术上的应用和造诣,更具有哲理性,以“制止侵袭”为技术导向、进入认识人与自然、社会客观规律的传统教化方式和个人修为。
扩展资料:
夫一词在两百年前就被法国到中国来的传教士把当时中国道家的行气之功叫作功夫到传到欧洲,但是它未普及于欧美。
直到20世纪六十年代,随着李小龙的功夫片播放,及由香港著名咏春拳师梁挺将《梁挺咏春》发扬遍及至全球60多个国家,Kung fu、Wing tsun等在全球传播,“功夫”逐渐被传播开来。
参考资料来源:
百度百科-功夫 (中国功夫,中国武术)